Oct 23, 2017 18:32
6 yrs ago
4 viewers *
English term

Mars Cycler

English to Arabic Science Aerospace / Aviation / Space Space
the text is about inventions and achievements of Buzz Aldrin. it mentions inventing "Aldrin Mars Cycler", which is a kind of station or spaceship that passes close to 2 planets ( in this case Mars and Earth) and keeps travelling in a trajectory that doesn't change. I want to know how to translate the term to Arabic please.

Proposed translations

10 mins

درَّاج المريخ

معروف أيضًا باسم دراج الأرض والمريخ

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-10-23 20:12:28 GMT)
--------------------------------------------------

الدراج هو المكوك الفضائي بين الكوكبين

يمكن أن نسميه أيضًا
مكوك الأرض والمريخ
Note from asker:
thank you .. but don't you think it's literal translation?
Something went wrong...
3 hrs

المركبة سايكلر / مركبة المريخ الهوائية سايكلر

"لا يوجد جهد أكبر تتخذه البشرية لأجل الأجيال المقبلة من تأسيس وجود بشري دائم على كوكب آخر في النظام الشمسي" وتابع ألدرين تطوّرت ما يسمى "مسارات الدراجات الهوائية"، والتي عند اتمامها ستشمل مركبتين "هوائيتين" (سايكلر) اللتين تسافران باستمرار بين المريخ والأرض ذهايا وإيابا

المركبة المزدوجة لن تغادر مسارات طيرانها بينما تواصل رحلتها بين الكوكبين. في كل مرة تمر عبر الأرض، ستعترضها مراكب تدعى "لاندرز" (مهبط) والتي ستحطّ مع المركبة الهوائية في الفضاء لتستمر بالتحليق معها

goo.gl/fEJzdz

والله أعلم

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2017-10-24 20:17:05 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, Alaa... the use of "هوائية" here is optional. You can simply omit it. Thank you and my best regards....
Note from asker:
thank you Morano.. :) I think the translation of the whole text is poor. I don't see why we used the word "هوائية" here.. may be نظام ألدرين الدوراني بين الأرض والمريخ is more accurate?
Something went wrong...

Reference comments

3 hrs
Reference:

Two links that may be of help:

Note from asker:
thank you Goumiri .. that's helpful :)
Peer comments on this reference comment:

agree Morano El-Kholy : Thank you. Good references.
19 mins
شكراً جزيلاَ :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search