Glossary entry

English term or phrase:

manicae

Arabic translation:

كُمّ واق، قفاز واق

Added to glossary by Alaa Zeineldine
Mar 11, 2004 13:50
20 yrs ago
English term

manicae

English to Arabic Other History
it's an arm protection tool for Roman Gladiators during fights in the arena

Proposed translations

+1
40 mins
Selected

كُمّ واق، قفاز واق

This seems like a Latin word for gauntlet or sleeve.

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2004-03-11 14:34:15 GMT)
--------------------------------------------------

Consider also:
كم أو قفاز مدرع

Or if it is only for the arm from elbow to wrist:
درع مرفق
درع مرفقي

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2004-03-11 14:36:43 GMT)
--------------------------------------------------

On more:
درع الساعد

Note that قفاز واق is one of the translations for gauntlet in the Mawrid, the other translations are my coinage.
Peer comment(s):

agree AhmedAMS
49 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you Alaa"
+2
3 hrs

مانيكا

من الأفضل استخدامها باسمها الروماني الأصلي كما يحدث فى معظم اللغات خصوصاً وأن لها أشكالا عديدة

Manicae:
1. long sleeve of a tunic, reaching to the hand
2. armlet, gauntlet in battle. This is the meaning Johnston uses in reference to the protective manicae on the right arms of Samnite gladiators.
3. handcuff, manacle
4. a grappling-iron, with which an enemy's ship was held fast
Peer comment(s):

agree Saleh Ayyub
1 hr
agree AHabchy
1 day 19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search