Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
put the cart before the horse
Bosnian translation:
pogrešno postaviti prioritete
Added to glossary by
Gordana Podvezanec
Nov 28, 2010 21:40
13 yrs ago
5 viewers *
English term
put the cart before the horse
English to Bosnian
Marketing
Idioms / Maxims / Sayings
to have things in the wrong order; to have things confused and mixed up.
Zanima me da li postoji neki izraz na Bosanskom/Hrvatskom/Srpskom jeziku koji bi odgovarao traženom engleskom izrazu.
Hvala unaprijed!
Zanima me da li postoji neki izraz na Bosanskom/Hrvatskom/Srpskom jeziku koji bi odgovarao traženom engleskom izrazu.
Hvala unaprijed!
Change log
Nov 30, 2010 12:03: Gordana Podvezanec Created KOG entry
Proposed translations
21 mins
Selected
pogrešno postaviti prioritete
Reverse the accepted order of things.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Zahvaljujem se na rješenju. U kontekstu se upravo i radilo o pogrešno postavljenim prioritetima.
Ujedno bih se zahvalio i ostalima na trudu."
8 mins
pobrkati loncice
...?
20 mins
postaviti stvari na glavu, okrenuti prirodan tok stvari, prići stvarima naopako
to put the cart before the horse (coll) - postaviti stvari na glavu, okrenuti prirodan tok stvari, prići stvarima naopako
- They bought all their furniture before they had a house: that’s really putting the cart before the horse.
- To get married first and then look for a job is putting the cart before the horse.
[Kovačević Ž, En-sr. frazeološki rečnik]
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2010-11-28 22:17:37 GMT)
--------------------------------------------------
Ili:
to put the cart before the horse - ići obrnutim redom:
raditi naopako, upregnuti konja za šarage
- Try and distinguish cause from effect instead of putting the cart before the horse.
[Milosavljević B, En-sr. frazeološki rečnik]
16 hrs
trčati pred rudo
Naša izreka s istim značenjem...
Discussion