Jan 22, 2018 15:59
6 yrs ago
2 viewers *
English term
run
English to Bulgarian
Tech/Engineering
Forestry / Wood / Timber
For odd saw band dimensions, use the next smallest guides.
For example, for a saw band 13 x 0.65, 10/14 teeth/”, blade guides
“13” required. The blade guides are initially fitted with a larger guide
clearance, and then, once the run has been adjusted, are positioned
precisely and screwed in place.
For example, for a saw band 13 x 0.65, 10/14 teeth/”, blade guides
“13” required. The blade guides are initially fitted with a larger guide
clearance, and then, once the run has been adjusted, are positioned
precisely and screwed in place.
Proposed translations
(Bulgarian)
3 +1 | (може да се пропусне) | invguy |
5 | ход | Kalinka Hristova |
3 | ход | Persiana Pastuhova |
3 -1 | лента | Nelly Keavney |
Change log
Jan 22, 2018 16:14: philgoddard changed "Language pair" from "Bulgarian to English" to "English to Bulgarian"
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
(може да се пропусне)
once the run has been adjusted = след регулирането
Става дума за регулирането на обтягането на лентата (за да няма биене при движение), може би и някаква центровка на горното и долното колело (за да няма странично отместване на лентата при движение). И евентуално някакви други регулировки на машината за осигуряване на плавно и стабилно движение на лентата.
Става дума за регулирането на обтягането на лентата (за да няма биене при движение), може би и някаква центровка на горното и долното колело (за да няма странично отместване на лентата при движение). И евентуално някакви други регулировки на машината за осигуряване на плавно и стабилно движение на лентата.
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
13 mins
лента
Предполагам, че това е "лента"
Peer comment(s):
disagree |
Kalinka Hristova
: Съжалявам, но не познавате устройството и принципа на работа на банцига, а и явно не сте виждала такъв.
17 hrs
|
22 mins
ход
В упътването се посочва, че става въпрос за лентов трион - "saw band", в този контекст "run" трябва да е ход.
Peer comment(s):
disagree |
Kalinka Hristova
: Не става въпрос за лентов трион. Термините в дърводелството и дървообработването идват от немски език и машината се нарича "банциг". Имам такава вкъщи и знам много добре как се работи с нея.
10 mins
|
agree |
Atanas Naydenov
: Според мен, става дума за подравняване на лентата, ако това наистина е банциг. Като се завърти, тя трябва да се не се мести, а да следва една и съща следа - така ще реже равно и право. Затова са и водачите - да я фиксират без "свободен ход" - встрани.
58 mins
|
18 hrs
ход
Че е ход, ход е, но подавам отделен отговор, тъй като виждам, че нито питащата, нито отговарящите познават дърводелските и дървообработващи машини и в последните няколко въпроса всички гадаят. Не се познава и присъщата терминология. Тъй като съм израснала в дърводелска работилница с двама професионални дърводелци в семейството, не просто познавам устройството и начина на работа на дърводелските машини и инструменти, но и мога да работя с тях. А познавам и терминологията и нейния произход.
Сега, банциговата лента се регулира с цел да се осигури необходимият опън, за да може не просто да реже правилно и стабилно, но най-вече, за да не падне от колелото, ако е прекалено хлабава или да се скъса, ако е преобтегната. Машината е устроена така, че да се избегне отхвръкването на лентата, което може да доведе до тежки наранявания. Освен това, главината отгоре се регулира по височина, за да се осигури необходимият просвет, достатъчен за разрязването на обработвания дървен материал, но не по-голям от необходимото с цел и оглед безопасност.
Това вкратце е описано и в изходния текст.
Сега, банциговата лента се регулира с цел да се осигури необходимият опън, за да може не просто да реже правилно и стабилно, но най-вече, за да не падне от колелото, ако е прекалено хлабава или да се скъса, ако е преобтегната. Машината е устроена така, че да се избегне отхвръкването на лентата, което може да доведе до тежки наранявания. Освен това, главината отгоре се регулира по височина, за да се осигури необходимият просвет, достатъчен за разрязването на обработвания дървен материал, но не по-голям от необходимото с цел и оглед безопасност.
Това вкратце е описано и в изходния текст.
Something went wrong...