Sep 11, 2013 08:31
10 yrs ago
2 viewers *
English term
uncover insights
English to Chinese
Art/Literary
Business/Commerce (general)
The THL design studio engages with customers to uncover insights and understand their needs, resulting in innovations and intellectual property that further enhances our ability to create unforgettable holidays for our customers.
TIA
TIA
Proposed translations
(Chinese)
4 +1 | 深入分析/深刻洞察 | justin-zhang |
5 +2 | 獲得啟發 | jyuan_us |
4 +2 | 实现洞察 | Shepherdyu |
4 +1 | 给出深入见解 | Fred Ma |
5 | 发掘悟性 | macky |
4 +1 | 深入了解 | Teplocteur |
4 +1 | 发掘洞见 | Sheldon Fu |
4 | 发现/掘灵感 | William He |
3 +1 | 深入洞察 | Linda Li |
Proposed translations
+1
1 day 23 hrs
Selected
深入分析/深刻洞察
understand their needs其中understand即为了解的意思,前面uncover insights不宜再翻译成了解。
与客户接触,深入分析(深刻洞察)并了解他们的需要。
与客户接触,深入分析(深刻洞察)并了解他们的需要。
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+1
10 mins
35 mins
发掘悟性
从前后文语境来看,这样译比较贴切。
+2
55 mins
实现洞察
实现洞察、汲取灵感并理解客户需要
+1
5 hrs
深入了解
uncover insights: 深入了解
The THL design studio engages with customers to uncover insights and understand their needs
THL 设计工作室通过与客户建立亲密关系来深入了解并明白他们的需求
The THL design studio engages with customers to uncover insights and understand their needs
THL 设计工作室通过与客户建立亲密关系来深入了解并明白他们的需求
+1
5 hrs
+2
15 hrs
獲得啟發
uncover就是揭示,讓看不見的變為看得見的。
insights =ENLIGHTENMENT
根據中文搭配,改為獲得啟發
insights =ENLIGHTENMENT
根據中文搭配,改為獲得啟發
1 day 5 hrs
发现/掘灵感
根据上下文,THL design studio和resulting in innovations and intellectual property,发现/掘灵感合适些!
+1
1 day 16 hrs
Discussion