May 23, 2008 01:55
16 yrs ago
English英语 term

in equity to

English英语译成Chinese汉语 法律/专利 法律:合同
Any such termination shall be in addition to any other rights or remedies available at law or in equity to the terminating party.
上述终止将伴随法律要求的其他权利或补偿。。。 后面的如何解释“保证对终止方的公平”?

Discussion

Forrest Liang May 30, 2008:
一分Kudoz!见过小器的,没见过这么小器的!

Proposed translations

+6
6分钟
Selected

衡平法

这里的equity 和law是并列的:
衡平法和普通法

。。。普通法与衡平法提供给终止方的其他权利或救济。。。

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-05-23 02:02:28 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.hongxing163.com/forum/view.asp?id=4124&p=7

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2008-05-30 13:36:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

楼主最后译文是什么样的,1 KudoZ?
Peer comment(s):

agree LoyalTrans
6分钟
thanks
agree QUOI
1小时
thanks
agree orientalhorizon
1小时
thanks
agree Bill Li
1小时
thanks
agree crowdparadise
3小时
thanks
neutral chica nueva : 根据成文法和衡平法:‘这种终止不应影响日本开闭器工业株式会社和其第三方提供商和经销商有权根据成文法和衡平法获得救济的权利。’http://www.nikkai.com.cn/user_agreement.htm
6小时
thanks
agree Guei Lin
3天 16小时
thanks
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
14分钟

对于主张解除合同的当事人应依据衡平法

对于主张解除合同的当事人应依据衡平法
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 术语搜索
  • 工作
  • 论坛
  • Multiple search