yet still more preferably

Chinese translation: 更为理想/更为适宜

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:yet still more preferably
Chinese translation:更为理想/更为适宜
Entered by: ysun

22:12 Jun 25, 2006
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: yet still more preferably
中文里如何体现出这一词组与 more preferably 和 still more preferably 的区别。谢谢!

Context: The ratio is generally over 20, preferably over 25, more preferably in the range about 25 to about 350, still more preferably in the range 25 to 250, or yet still more preferably in the range about 25 to about 150.
ysun
United States
Local time: 00:36
FYI
Explanation:
Yueyin 大哥,我觉得整句话以意译为好,如果按照原文字面意思翻译,的确很难找到适当的中文,不论如何,译出程度加深即可。以下供参考:

比例一般超过 20,最好超过 25,在约 25 至 350 范围内较好,在 25 至 250 范围内更佳,最为理想的是在约 25 至 150 范围内。
Selected response from:

Jianjun Zhang
United Kingdom
Local time: 06:36
Grading comment
谢谢大家踊跃发表意见。尽管具体措词略有不同,但基本精神与Jianjun一开始提出的建议是一致的。十分感谢!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5FYI
Jianjun Zhang
4 +1FYI
Xiaoping Fu
5好上加好
Last Hermit
5更优选的是
mmmary
4(较精确/ 更精确 /) 最精确为...
Ray Luo
3更理想
Angus Woo
3仍屬較為可取
pkchan


Discussion entries: 3





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
FYI


Explanation:
Yueyin 大哥,我觉得整句话以意译为好,如果按照原文字面意思翻译,的确很难找到适当的中文,不论如何,译出程度加深即可。以下供参考:

比例一般超过 20,最好超过 25,在约 25 至 350 范围内较好,在 25 至 250 范围内更佳,最为理想的是在约 25 至 150 范围内。

Jianjun Zhang
United Kingdom
Local time: 06:36
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
谢谢大家踊跃发表意见。尽管具体措词略有不同,但基本精神与Jianjun一开始提出的建议是一致的。十分感谢!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Xiaoping Fu
19 mins
  -> Thanks. Long time no see :)

agree  Wenjer Leuschel (X): 朝這個方向的翻譯都可以接受
4 hrs
  -> Thanks Wenjer.

agree  Naikei Wong: "better still yet" - an intersting use...
8 hrs

agree  Danbing HE
4 days

agree  Yves Zhang
3174 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
FYI


Explanation:
同以建军的看法。我们恐怕只能大致译出比较的意思。

从语词形式上看,这里比较的等级有五个。中文很难用平实而不夸张的语言表现。如果只是一般地说好,倒也不难:好、较好、很好、更好、上好、最好、极好、顶好、绝好、等等。但要以一系列的比较级的副词去修饰某个特定的形容词,就比较难办了。勉强可以说:通常、为宜、更适宜、特别适宜、最为适宜,但实在是太生硬了。

好在你的具体问题比较好处理。形式上是五个比较等级,但逻辑上它们又可以分为两个比较系列。前两个等级20和25,是讲比例的下限,即高于20,最好高于25。后三个等级是讲比例的上限,即不超过350为好,不超过250更好,保持在150之下最好。这样分开处理就容易多了。


比例一般要在20以上,最好超过25。范围在25-350之间为佳,在25-250之间更好,25-150最为理想。

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-06-25 23:25:15 GMT)
--------------------------------------------------

考虑到最后的“most”,可以这样改:

比例一般要在20以上,最好超过25。范围应在25-350之间,在25-250之间较好,25-150更好。范围在25-50之间最为理想。

Xiaoping Fu
Canada
Local time: 22:36
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sharlene: Totally agree!
2 days 5 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
更理想


Explanation:
The ratio is generally over 20, preferably over 25, more preferably in the range about 25 to about 350, still more preferably in the range 25 to 250, or yet still more preferably in the range about 25 to about 150

比例一般超過20,超過25則較理想,比較理想的幅度在大約25至大約350之間,而幅度為大約25至大約150之間則更為理想。

中文雖然沒有比較再比較級,但通過語序,後面則再加上〞更〞字,可以體現兩者的區別。

Angus Woo
Local time: 13:36
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
好上加好


Explanation:
The ratio is generally over 20, preferably over 25, more preferably in the range about 25 to about 350, still more preferably in the range 25 to 250, or yet still more preferably in the range about 25 to about 150.
  一般而言,比率均为20以上,稍好则为25以上,再好一些为25至350之间,25至250就更好,而25至150则为好上加好。

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-06-26 06:52:04 GMT)
--------------------------------------------------

或者:
  其比率一般为20以上,较佳为25,更佳为25-350,而25-250则更胜一筹,25-150为最佳/上乘。

Last Hermit
Local time: 13:36
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(较精确/ 更精确 /) 最精确为...


Explanation:
如果是算术的话:
yet = 更
more preferably = 较好
更为较好 = 最好。

根据整句分析:应为‘较精确’和‘更精确’因为整个范围在25-350之间。它反映科研过程中认识的发展。

Ray Luo
United Kingdom
Local time: 06:36
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
仍屬較為可取


Explanation:
仍屬較為可取

pkchan
United States
Local time: 01:36
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
更优选的是


Explanation:
其实这句话的理解很简单,关键的在于专利术语的应用。
在专利申请文件中,“优选实施方案”说的就是这里的“prefer,preferrably”等等。作为翻译专利申请文件的翻译人,尽量使用专利行业的术语,会使译稿表现得更加专业。
在校对业外人士翻译时,尽管上的译法完全正确,但我们还是会把它们改成“优选的”。:)

mmmary
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search