Oct 15, 2012 16:16
11 yrs ago
English term

bitch-fest

English to Czech Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama
So I guess we actually approach the end of "Bitch-fest No. 93."

rozhovor mezi matkou a dcerou (konec hádky).

Obecně:
a "bitch fest" refers to an unproductive meeting of people where complaints are aired. The complaints that are aired can be about anything. Often the attendees of a bitch fest meeting will dramatically complain about one another. The best bitch fests will have complaints aired that have nothing to do with the original purpose of the meeting, and end with a few of the attendees having wild temper tantrums.

Nenapadl by Vás nějaký pěkný český výraz? Díky.

Discussion

Katerina Kubesova (asker) Oct 16, 2012:
Zřejmě máte pravdu, Je tam '93! "So, I guess we actually approach the end of "Bitch-fest '93".Celkově z kontextu to na mě působí také jako dlouhodobější svár, nikoli jediná hádka... asi jsem nezadala svou otázku úplně správně.
Nicméně i tak... návrhy kolegů pro kontext popsaný v původní otázce jsou pěkné.
Hannah Geiger (X) Oct 16, 2012:
Myslím, že se Vám tam vloudila chybička. Ten citát je „So, I guess we've finally approached the end of Bitch-Fest '93” a jde vlastně o celou sezonu roku 1993 zaplněnou tím’ bitching’. Jak všichni víme, tak bitch je fenka, prostě paní psová. V určitých okruzích v USA je slovo bitch v zásadě na úrovni fu.k, sh.t, as…le, no prostě sprosté slovo. Nadávka ‘son of a bitch je velká urážka, asi ve smyslu že se neví, kdo byl otec atd. Čili bitch se rozumí žena která je odvázaná, hrubá, neurvalá nebo uráživá, prostě rozhodně ne (alespoň na venek ne ’ lady’). Neznám tento výraz pro muže vůbec, pouze se tak někdy mezi sebou nazývají homosexuálové typu ‘drag queen’, kteří se ale v zásadě za ženy považují.
Jelikož se zde tedy jedná spíše o sezonu roku 1993, přikláním se k tomu‘ remcání‘ možná spíše „sezona remcání“ , je to trošku lidštější než štěkání fenek. Čímž chci říci, že ta hlavní postava je trvalá ‚bitch‘, s jednou vyjímkou - ona schválně neubližuje. Kdyby záměrně ubližovala, tak by asi ten překlad byl spíše něco ve smyslu ‚potvora‘, což je vlastně IMHO ta „ správná bitch“.
Katerina Kubesova (asker) Oct 15, 2012:
Pánové, zatím moc děkuji, Vaše návrhy jsou krásné :)

Proposed translations

+2
48 mins
Selected

seance remcání

v tomto kontextu by to snad šlo
Note from asker:
Také nádhera, děkuji!
Peer comment(s):

agree Tomas Zahradnicek : také dobré :)
6 mins
agree Hannah Geiger (X) : .....sezóna remcání viz diskuze
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nakonec jsem po přeložení celého scénáře použila sice trochu jiný obrat, ale Vaše odpověď se mi od začátku líbila asi nejvíce. Volím tedy jako nejužitečnější a ještě jednou děkuji!"
+1
4 mins

festiválek prima (bezva) hádek

...tímhle končí náš festiválek prima hádek č. 93.

Pokud to může být více ironické.

Nebo třeba "přehádka" (přehlídka [fest] + hádka). :)

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-10-15 16:22:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ještě mě napadl lepší rým :)

Festiválek slovních válek
Note from asker:
Pěkné, díky, Tomáši!
Peer comment(s):

agree Ivan Šimerka : festiválek slovních válek se mi líbí nejvíc
19 mins
Something went wrong...
17 mins

zbytečná přestřelka

Note from asker:
Díky, Jiří!
Something went wrong...
1 hr

svátek hysterek

x
Note from asker:
Děkuji, Jane!
Something went wrong...
+2
9 mins

štěkanice o ničem

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2012-10-15 16:59:35 GMT)
--------------------------------------------------

mám to i s fenama :-)

--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2012-10-16 14:38:24 GMT)
--------------------------------------------------

pokud to je tedy rok a nikoliv číslo, tak bych tam asi vložil tu sezónu (nebo ročník)...
sezóna štěkanic (o ničem) :-))
ročník štěkanic ´93 :-)
Note from asker:
Výborné, díky!
Peer comment(s):

agree Tomas Zahradnicek : přimlouvám se za štěkanici, byť bez dodatků... "štěkanice č. 93" - stručné, výstižné vtipné...
44 mins
děkuji
agree Ales Horak : nejvěrnější originálu, nebo zbytečné štěkanice
19 hrs
děkuji
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search