Jun 17, 2015 21:16
8 yrs ago
angličtina term
how this translates into an airfield
angličtina -> čeština
Jiný
Historie
World War II
Zdravím a znovu prosím o radu. jedná se o vzpomínky starého pána na nucené práce. Jednou z jeho "štací" byl kamenolom, kde měl za úkol rozbíjet kladivem velké kameny na malé.
Q: And it was stones for the airfield?
A: For whatever, yeah. I don’t know how this translates into an airfield (laughs), but that’s what we did. I didn’t do it for long because then the policemen showed up and the rest (-)
Nevím si rady s frází "how it translates into", verze, kterou nabízím, je jen můj dohad.
Q: A ty kameny byly pro letiště?
A: Jo, pro to i ono. Nevím, jak to proměnit v letiště (směje se), ale dělali jsme to. Já to nedělal dlouho, protože pak se objevil policajt a ostatní (-)
Děkuji za radu.
Q: And it was stones for the airfield?
A: For whatever, yeah. I don’t know how this translates into an airfield (laughs), but that’s what we did. I didn’t do it for long because then the policemen showed up and the rest (-)
Nevím si rady s frází "how it translates into", verze, kterou nabízím, je jen můj dohad.
Q: A ty kameny byly pro letiště?
A: Jo, pro to i ono. Nevím, jak to proměnit v letiště (směje se), ale dělali jsme to. Já to nedělal dlouho, protože pak se objevil policajt a ostatní (-)
Děkuji za radu.
Proposed translations
6 h
Selected
(k) čemu mohly sloužit na letištní ploše
je to správně česky
3 KudoZ points awarded for this answer.
13 min
jak se z nich dělala letištní plocha / jak mohli posloužit pro letištní plochu
...
11 h
(nevím) jak by pasovaly na letiště
vzhledem k tomu, že jde o hovorovou řeč...
16 h
nevím, jak se ze šutrů dělá letiště
Ja to chápem takto (snáď je to po česky správne)
Discussion