Jul 16, 2013 03:04
10 yrs ago
2 viewers *
English term
joined at the hip
English to Czech
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Jde o velice silné partnerství popsané jako "You could say we are joined at the hip."
Po ránu mě napadá pouze "jako kdybychom byli srostlí", ale přijde mi to poněkud nevhodné, cítím ze "srostlí" určitou negativní konotaci, která se pro dynamicky se rozvíjející firmu nehodí.
Předem děkuji za konstruktivní nápady.
Po ránu mě napadá pouze "jako kdybychom byli srostlí", ale přijde mi to poněkud nevhodné, cítím ze "srostlí" určitou negativní konotaci, která se pro dynamicky se rozvíjející firmu nehodí.
Předem děkuji za konstruktivní nápady.
Proposed translations
(Czech)
4 +3 | úzce/těsně/důvěrně propojení | Vladimir Havranek, MBA |
5 | jako jedno tělo | Richard Antonin |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
úzce/těsně/důvěrně propojení
..
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hledala jsem spíše nějaký idiom vhodný pro firmy, ale je evidentní, že "opisem" je to lepší. Ještě jednou díky!"
1 hr
jako jedno tělo
...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-16 04:46:31 GMT)
--------------------------------------------------
pravda, hodí se to spíše na partnerství mezi lidmi, u firemního už je to horší...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-07-16 04:46:31 GMT)
--------------------------------------------------
pravda, hodí se to spíše na partnerství mezi lidmi, u firemního už je to horší...
Something went wrong...