Jul 28, 2009 07:56
14 yrs ago
English term

Key Letters in Context

English to Czech Bus/Financial Real Estate katastr nemovitostí
Dokument o změně poplatků za úkony nizozemského katastru nemovitostí:
The rates for topography and for Key Letters in Context registrations (Articles 22 and 22a of the Regulation on land registry rates) are not amended.

Discussion

jankaisler Jul 29, 2009:
To musel překládat nějaký Čech, protože český Google ukázal na dotaz "KLIC Letters" "Klíč ..", a pak to přeložil do angličtiny, na to by žádný Angličan ani Holanďan nepřišel ..
Jiri Farkac (asker) Jul 28, 2009:
nesprávný překlad do angličtiny S těmi překlady je potíž. Nechám otázku otevřenou do zítřka, ale myslím, že není co dodat. Děkuji.
jankaisler Jul 28, 2009:
To je dnes již druhá otázka vycházející z nesprávného překladu do angličtiny z holandštiny resp. němčiny.

Proposed translations

16 mins
Selected

nezbytné listiny pro (související) registraci

je to zřejmě překlad z holandštiny - poplatky a topografické výkresy a nezbytné/základní listiny pro související registraci

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-07-28 09:41:41 GMT)
--------------------------------------------------

KLIC (Cable and Pipeline Information Centre) is a nationwide corporation to prevent damage to cables and pipelines. KLIC is taking care that the cable and pipeline operators inform the excavators about the exact location of cables and pipelines.
http://www.klic.nl/english/ - anglický překlad "key letters .."je nesprávný. Jedná se o "zprávu firmy KLIC .." v holandštině se menuje Kabels en Leidingen Informatie Centrum" - správný překlad "zprávy KLIC v souvislosti se (zápisem do katastru ..)
Note from asker:
V holandštině je tam zkratka KLIC: De tarieven voor topografie en voor KLIC-meldingen (de artikelen 22 en 22a van de Regeling tarieven Kadaster) worden niet aangepast. Odpovídá to?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Díky Jane ještě jednou za odhalení špatného překladu. Tím tato otázka ztrácí smysl jako slovníkový výraz, proto ji do slovníku nevkládám."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search