Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
extend one metre beyond the landing point
Czech translation:
přesahují místo nástupu/výstupu alespoň o jeden metr
Added to glossary by
Ales Horak
Oct 1, 2013 16:00
10 yrs ago
English term
extend one metre beyond the landing point
English to Czech
Other
Safety
žebříky
Ladders:
Where they provide access to a height [roof, parapet] ensure they extend one metre beyond the landing point.
Jak by se to dalo zformulovat? Myslím, že význam jinak chápu.
Na internetu je nějaké podivné řešení: přesahují místo dotyku alespoň jeden metr???
Where they provide access to a height [roof, parapet] ensure they extend one metre beyond the landing point.
Jak by se to dalo zformulovat? Myslím, že význam jinak chápu.
Na internetu je nějaké podivné řešení: přesahují místo dotyku alespoň jeden metr???
Proposed translations
(Czech)
3 +2 | přesahují místo nástupu/výstupu alespoň o jeden metr | Pavel Prudký |
5 +1 | přesahují ještě o 1 m místo, kde je žebřík opřen | Jitka Komarkova (Mgr.) |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
přesahují místo nástupu/výstupu alespoň o jeden metr
mi to přijde jasné
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-10-01 21:17:53 GMT)
--------------------------------------------------
nebo přečnívá, to je jedno, je to totéž v tomto kontextu
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2013-10-01 21:17:53 GMT)
--------------------------------------------------
nebo přečnívá, to je jedno, je to totéž v tomto kontextu
Peer comment(s):
agree |
Ivan Šimerka
42 mins
|
děkuji
|
|
agree |
Petr Kedzior
: tohle je určitě lepší než návrh Jitky
1 hr
|
děkuji
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "děkuji vám všem za váš čas"
+1
17 mins
přesahují ještě o 1 m místo, kde je žebřík opřen
viz např. obrázek níže
http://web.uwsa.edu/assets/sites/oslp/docs/ehs/osh/7-Steps-t...
http://web.uwsa.edu/assets/sites/oslp/docs/ehs/osh/7-Steps-t...
Peer comment(s):
agree |
Jiri Farkac
: landing point je slovníkově také místo dotyku (že jde o letadla, to asi autor neodhalil)
40 mins
|
Děkuji Vám, Jiří. Můj překlad se mi zdá o něco jednoznačnější než překlad navržený kolegou. A domnívám se, že u bezpečnosti je jednoznačnost důležitá.
|
|
neutral |
Petr Kedzior
: on ale nemusí být třeba vůbec opřen, ale namontovaný paralelně - typicky komínový žebřík, viz diskuse, navíc landing je např. u výtahů nástupní/výstupní stanice
1 hr
|
Dobrý den, pojem "landing" chápu. Nicméně bych se obávala, že by mohl nástup/výstup obsahovat dvojznačnost ve smyslu "nástupu/výstupu" u země. Dále si myslím, že v tomto případě jde skutečně o "šikmou" aplikaci žebříku oproti nějakému předmětu, viz odkaz
|
|
neutral |
Pavel Prudký
: jen technická, proč řešíte nástup/výstup v tomto dialogu "agree/disagree" ve vztahu s vaším návrhem, a ne se mnou? (ale neva, nesu žárlivé...)
5 hrs
|
Dobré ráno, Pavle. Reagovala jsem na první komentář a snažila se vysvětlit svoje pohnutky, proč jsem navrhla jiný překlad. Postupně se z toho vyvinula "debata". Určitě to neberte jako žárlivost nebo cokoliv neg. proti Vaší osobě z mé strany. Děkuji.
|
Discussion
Vstupuje-li se z příčlového provozního žebříku čelně musí přesahovat štěříny i ochranný koš nad výstupní úrovní min. 1100 mm (výjimečně lze přesah nahradit zasouvatelným nebo odnímatelnými madly).
V místě čelního výstupu ze žebříku je volný průchod široký min. 600 mm.
Není-li na výstupní úrovni zábradlí, mají konce štěřínů směrem k výstupu sklon 15°.
Otvor v podlaze, kterou prochází žebřík bez ochranného koše, musí mít průleznou světlost min. 700 × 700 mm (u málo používaných otvorů min. 600 × 600 mm nebo ø 600 mm).
Největší dovolená délka příčkového žebříku s jednou větví je 12 m. Největší dovolená délka stupadlového žebříku s jednou větví je 9 m. Žebříky delší se rozdělí na větev tak, aby žádná větev nebyla delší než 9 m. Délky větví mají být stejné.
Ochrana ocelových žebříků před bleskem musí odpovídat požadavkům ČSN 34 1390.
Pevně zabudované žebříky musí být zhotoveny a připevněny tak, aby nemohlo dojít k jejich deformacím nebo k výkyvům. Žebříky musí mít jednotnou vzdálenost příčlí nejvíce 0,33 m; mezi žebříkem a stěnou nebo jakoukoliv konstrukcí na straně výstupu musí být ponechán volný prostor nejméně 0,65 m. Mezi příčlemi a stěnou nebo jakoukoliv konstrukcí na straně odvrácené od výstupu musí být ponechán volný prostor nejméně 0,18 m.
Šířka provozních žebříků je min. 400 mm.
Vzdálenost příčlí musí být jednotná min. 280 mm max. 330 mm.
Vzdálenost mezi nástupní příčlí (nejspodnější) a nástupní úrovní nesmí být větší než 400 mm a menší než 250 mm.
Žebříky delší než 6 m, které procházejí na výstupu úrovni podlažími a žebříky dlouhé 5 m a více musí mít ochranný koš popř. ochranný třmen. Ochranný koš musí být i u žebříků kratších, je-li umístěn v prostoru, kde může dojít k ohrožení lezoucí osoby (únik škodlivých plynů, padající předměty apod.).
Začátek ochranného koše je max. 3 m nad nástupní úrovní. Ochranný koš se klade z 5 – ti podélných prutů stejnosměrně rozmístěných po obvodu třmenů.
Nástup na žebřík mu