Glossary entry

English term or phrase:

as is

Danish translation:

således som den [ejendommen] nu er og forefindes

Mar 17, 2009 18:55
15 yrs ago
3 viewers *
English term

as is

GBK English to Danish Bus/Financial Real Estate
Definition from Wikipedia:
As is is a legal term used to disclaim some implied warranties for an item being sold. Certain types of implied warranties must be specifically disclaimed, such as the implied warranty of title. "As is" denotes that the seller is selling, and the buyer is buying an item in whatever condition it presently exists, and that the buyer is accepting the item "with all faults", whether or not immediately apparent.
Example sentences:
In both new and used product sales, the manufacturer or seller may attempt to avoid the implied warranty of merchantability by either limiting it or disclaiming it entirely with an AS IS clause. (FreeAdvice)
If you bought a car as is, it means that you accepted it with all its faults. Any post-sale defects are your problem. A car may be sold as is through a dealer or a private person. The implied warranty of merchantability does not automatically arise in as-is purchases. (FindLaw, a Thomson Reuters business)
Using such language as "This property is sold as is" in a sales contract will probably not relieve the seller and the licensee from responsibility for material defects. (Georgia Real Estate Commission)
Change log

Mar 17, 2009 18:31: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Mar 17, 2009 18:55: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Mar 20, 2009 19:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Apr 23, 2010 08:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Discussion

Christine Andersen Apr 23, 2010:
Som beset er tæt, men ikke 100 % det samme Jeg er også enig i, at begge udtryk er stort set korrekte.
Men ´som beset´ kan også oversættes med ´as found and inspected´. Det siger ´as is´ ikke noget om.
Alternativt: Sold on a caveat emptor basis. Såvidt jeg kan se, passer den, uanset om købsgenstanden er beset eller ej.
(H. Pals Frandsen: Dansk Engelsk Juridisk Ordbog)
Mette Melchior Mar 21, 2009:
Flere mulige oversættelser Når det er sagt, ville jeg umiddelbart mene, at I begge har ret. Altså at både "som beset" og "som den/det er og forefindes" kan bruges som oversættelser alt efter sammenhængen. Hvis det handler om brugte varer, som fx brugte biler, ser man ofte formuleringen "købt som beset" brugt med betydningen beskrevet ovenfor, men hvis det handler om andre ting, fx noget materiale eller software som stilles til rådighed, ville man skulle bruge den anden oversættelse og fx formulere det som, at "der gives adgang til produktet som det er og forefindes", eller at "det leveres, som det er og forefindes".
Mette Melchior Mar 21, 2009:
Tilføj emnerne som arbejdsområder i din profil Hej Jørgen! Grunden til at du ikke kan komme med et svar, kan måske være , at du ikke har tilføjet et eller flere af de emneområder, spørgsmålet er klassificeret under, som "arbejdsområder" i din profil. Når jeg klikker i det brune felt ovenfor, står der:

Participation limited to users who:

* ... work in this pair (Your profile shows that you do)
* ... report a "specialty" or "working" level of expertise in the subject field (You have)
* ... are native speakers of English or Danish (You have reported that you are)

Så hvis du klikker der, må du også kunne se, hvad det er, du "mangler" for at kunne give et svar.
Jørgen Madsen Mar 18, 2009:
"som er og forefindes" Jeg har af én eller anden grund ikke lov til at komme med et bud, men den korrekte oversættelse er "som er og forefindes". Jeg har oversat mange brugerlicensaftaler, hvor det skal oversættes som angivet.

Proposed translations

+2
90 days
Selected

således som den [ejendommen] nu er og forefindes

Der er flere mulige oversættelser men jeg ville enten oversætte til " som beset" eller "således som den nu er og forefindes".

Eng: The Purchaser is purchasing the Property as is - ejendommen sælges som beset.
sold as is - købt som beset
Definition from own experience or research:
Ejendommen sælges som den nu er og forefindes og beset af køber<br />Købt som beset
Example sentences:
Ejendommen sælges som den nu er og forefindes og beset af køber Købt som beset (Helle Pals Frandsens juridiske ordbog )
Peer comment(s):

agree rpr
155 days
agree Christine Andersen
311 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 hrs

som beset

En sælger kan ikke generelt fraskrive sig ansvaret for mangler ved bilen, fx ved at skrive i aftalen, at bilen er solgt som den &quot;er og forefindes&quot; eller &quot;købt som beset&quot;. Derimod kan sælger godt tage konkrete forbehold. Det vil især være aktuelt ved salg af brugte biler. <br />En sælger, som ønsker at undgå ansvar for fejl ved bilen, bør derfor oplyse køberen skriftligt om alle fejl, han har kendskab til.
Example sentences:
Da vi solgte den gamle bil, blev der aftalt, godt nok mundtligt, at køberen købte bilen som beset. 14 dage efter handlen gik toppakningen på bilen i stykker og køberen henvendte sig til os med krav om en økonomisk kompensation. (Juridisk Brevkasse )
Det hænder ind imellem, at varer – navnlig brugte varer - sælges med generelle forbehold som fx "købt som beset", "uden ansvar", "at køberen er bekendt med alle mangler" osv. Den slags forbehold har ingen betydning for dine rettigheder efter købeloven, hvis det viser sig, at varen lider af en mangel. Du kan altså klage, hvis varen har en mangel. (www.forbrug.dk)
Købelovens almindelige regler gælder for handel mellem private, men reglerne om forbrugerkøb gælder ikke. Det betyder, at det som udgangspunkt er aftalen mellem de private, der indeholder de vilkår, der gælder for det pågældende køb, fx at en vare er købt som beset eller med diverse mangler. Eller sagt på anden vis, så kan private udmærket aftale noget andet end det, der fremgår af købelovens almindelige regler, for de gælder kun, såfremt parterne ikke har aftalt noget andet. (www.familieadvokaten.dk)
Something went wrong...
30 days

som beset

According to Danish Law with this term means that the user preserves some rights although it might we very dificult to convince the seller/company about this as the term in daily languages refers to the fact that the customer can't complain after the purchase.
Definition from www.fdm.dk:
Og hvis bilen ifølge slutsedlen købes som beset og uden reklamationsret
Example sentences:
Fra købt som beset til fuld garanti (Hans Holm)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search