Glossary entry

English term or phrase:

skirt steak

Dutch translation:

middenrif / omloop

Added to glossary by Laurent Slowack
Nov 5, 2013 02:03
10 yrs ago
3 viewers *
English term

skirt steak

English to Dutch Other Food & Drink Kitchen and food
Thanks if anybody can follow-up on this one.
Best regards
Proposed translations (Dutch)
3 +1 middenrif / omloop

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

middenrif / omloop

Skirt Steak – Middenrif, Omloop

http://www.bbq-nl.com/faqs/amerikaanse-nederlandse-vleesbena...

middenrif

http://www.hyfoma.com/nl/content/voeding-wetenschap/vleeswoo...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-11-05 03:06:21 GMT)
--------------------------------------------------

Stap 2. Skirt Steaks

Voor een Mexican style BBQ (Fajitas) eigenlijk onmisbaar. Skirt Steaks (NL: Omloop of Middenrif / FR: Hampe) Flank Steaks marineren met komijn, cayenne, limoen, koriander en een scheut olie en vlug, vlug roosteren op een loeiheet rooster en tegen de draad in ragfijne plakjes snijden voor op een warme tortilla.

http://www.bbqforum.nl/forum/archive/index.php/t-3945.html

diaphragm - middenrif
hanger steak - longhaas
skirt steak - middenrif

Anatomically, the hanger steak is said to "hang" from the diaphragm of the steer. The diaphragm is one muscle, commonly cut into two separate cuts of meat: the "hanger steak" traditionally considered more flavorful, and the outer skirt steak composed of tougher muscle within the diaphragm. The hanger is attached to the last rib and the spine near the kidneys.

http://en.wikipedia.org/wiki/Hanger_steak


--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2013-11-09 18:31:08 GMT)
--------------------------------------------------

In tegenstelling tot wat Gerard heeft gevonden/van mening is, vind ik vrijwel consequent voor skirt steak 'middenrif'/'omloop' en wordt 'onglet' voor 'longhaas gebruikt:

Met dank aan het boekje "Heimwee naar La Douce France" (Kleyn) weet ik sinds kort de nederlandse naam voor "Onglet": Longhaas. En ik kon het ook nog bestellen bij de slager om de hoek.

De longhaas is de spier die het middenrif activeert. Daardoor worden de longen aangedreven...
Longhaas komt dus van "long" en "haas", van het oude woord
harst, wat spier betekent.
In het Frans steevast : onglet. In Frankrijk is de "onglet" soms
duurder dan de filet.

... het kan dus bijv. zijn dat daar de longhaas aan de "omloop"
vast blijft zitten en niet apart wordt verkocht en zo zijn er nog wat voorbeelden.

http://www.veit.nl/74496-longhaas

Als het d'r is: ook Skirt Steak (Hampe, fr of Omloop, nl) en Hanging Tender (Onglet, fr of Longhaas, nl) proberen.

http://www.bbqforum.nl/forum/showthread.php?15236-Bavette/pa...

In het boek 'Herman' van de gelijknamige kok (je weet wel, met die weelderige haardos....) wordt 'hampe' als 'omloop' vertaald (en onglet als longhaas). 'Bavette' is dan de 'vang'. Bavette d'alayau: deel van de vang bij de lies.

http://www.foodlog.nl/artikel/comment-ajax/2586/5/P20/

Longhaas is een deel van het middenrif even je anatomie bijschaven !

Als je het zo bekijkt heb je gelijk.(verlengde van het middenrif).Maar ik maak als slager wel het onderscheid tussen middenrif en longhaas.Dus als een klant longhaas besteld krijgt hij ook daadwerkelijk longhaas.Besteld een klant middenrif dan krijgt hij middenrif. 2 verschilllende stukjes vlees dus. Daarom zeg ik dan ook een longhaas is geen middenrif

Je hebt ook platte longhaas [= omloop, middenrif; Bvz)] de foto hier boven is de dikke, de platte hangt vast aan de ribben en is een 2 cm dik, moet gepeld worden en is dan ook zeer mals, dit is een spier die niet werkt vandaar dat het redelijk mals is.

Ook 'dikke kraai' (longhaas) en 'platte kraai' (omloop, middenrif)

http://www.koksforum.nl/phpBB2/viewtopic.php?f=19&t=6917

omloop of schors (kleine platte smaakvolle stukjes,
of de dikke omloop (longhaas), beiden vaak snel besteld)

http://www.hoevevleesmaertens.be/assortiment.html

Hanger Steak – Longhaas
Skirt Steak – Middenrif, Omloop

http://www.busgeropvollenbroek.nl/category/food/
Peer comment(s):

agree Gerard de Noord : Middenrif. In het Frans heet het 'hampe', terwijl de omloop hier 'onglet' heet. /// omloop = longhaas = onglet = middenrifspier = dikker en lekkerder dan hampe.
4 days
Dank je wel. Wat ik op het internet tegen kom ("onglet" site:nl) is dat 'onglet' = 'longhaas'. Ook op Kudoz: http://tinyurl.com/o4lxvg4 . Niet juist? // Zie toevoeging. Wat denk je?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Met lekkere dank."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search