May 27, 2009 15:03
14 yrs ago
English term

on-going work

English to Dutch Tech/Engineering SAP
Intermediary Receipt (By Products) via RF: overview.

Identify intermediates of process order BOM.
Ensure traceability of on-going work and stock.

Ik weet dat het normaalgezien 'permanent werk' betekent, maar in deze context lijkt me dat een beetje bizar.

Proposed translations

+3
3 hrs
Selected

onderhanden werk

Dat werd bij ons gebruikt.
Het is het project waarvoor al uitgaven zijn gedaan (grondstoffen, fabriekscapaciteit) maar dat nog niet gereed is (dus nog geen voorraad eindproduct, nog niet verkoopklaar).
Peer comment(s):

agree Jack den Haan : Dit is de gebruikelijke term in de ERP-wereld. Of dat ook bij SAP zo is, weet ik niet.
16 mins
SAP is gewoon ERP, maar dan zodanig uit zijn krachten gegroeid, dat niemand het nog in zijn geheel kan overzien....
agree vixen
14 hrs
agree Ron Willems
2 days 22 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "bedankt!"
+4
4 mins

werk in uitvoering

Lijkt me.
Peer comment(s):

agree Lan Trans (X) : En ik zou het ook nooit als "permanent" vertalen!!!
4 mins
agree Frank Poppelaars : is dit pro?
9 mins
agree Jan Willem van Dormolen (X)
1 hr
agree Leo te Braake | dutCHem : Frank: ja, dit is Pro. Het kiezen van terminologie in een software-UI is een heidens moeilijke klus.
3 hrs
neutral Jack den Haan : Erik, weet je zeker dat dit de SAP-term is?
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search