Glossary entry

English term or phrase:

size standard

Dutch translation:

ladder / marker (voor biochemie en moleculaire biologie)

Added to glossary by Marjolein Snippe
Feb 3, 2012 08:00
12 yrs ago
English term

size standard

English to Dutch Medical Science (general) size standard
In mijn vertaling verder geen context, maar hieronder een beschrijving die ik gevonden heb:

"Size standards are integral part of any electrophoretic separation to determine the approximate size of the resolved experimental samples".
Het gaat om een vloeistof.
Change log

Feb 17, 2012 10:36: Marjolein Snippe Created KOG entry

Discussion

Suzanne de Loos (asker) Feb 3, 2012:
Aanvulling Bedankt hiervoor, en deze term is volgens mij juist, alleen gaat het hier om een vloeistof:
"Use a micropipette to dispense Wxxx Buffer and DNA size standard into a microtube"

Proposed translations

+2
5 hrs
Selected

ladder

Dit is als het ware je 'ijklijn'. Een ladder (ook wel 'marker' genoemd) bestaat uit een aantal fragmenten van bekende grootte, zodat je daaraan kan zien hoe groot (of zwaar) jouw experimentele fragmenten zijn.

Ze zijn er voor eiwitten en voor nucleinezuren.

Figuur 1 van http://www.biodome.nl/DNAknippen.pdf geeft een mooie demonstratie.
Example sentence:

Door de hoogte van het PCR-product te vergelijken met de fragmenten van de DNA-ladder, kunnen we vaststellen hoe groot het PCR-product is

Note from asker:
Beste Marjolein, nog bedankt voor dit antwoord! Ik heb er in mijn vertaling uiteindelijk "laddervloeistof" van gemaakt omdat de term "ladder" op zich ook al in de vertaling voorkwam.
Peer comment(s):

agree Masami Striezenau
1 day 5 hrs
Dank je Masami!
agree Dr O Luttikhuis
4 days
Dank je wel!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
22 mins

standaardfragmenten

zie de bespreking van fragmentgrootte in de referentie-URL

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-02-03 09:19:49 GMT)
--------------------------------------------------

oke, vloeistof, zou 'standaardhoeveelheid' dan te simpel zijn?
Something went wrong...
1 hr

standaard hoeveelheid vloeistof

Lijkt me een bruikbare oplossing in de gegeven context (elektroforese).

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2012-02-03 10:00:02 GMT)
--------------------------------------------------

Eventueel zou je "standaard hoeveelheid" natuurlijk ook als 1 woord kunnen schrijven.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search