15:53 Nov 27, 2020 |
|
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Government / Politics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | افشا/درز اطلاعات |
| ||
5 | رخنه اطلاعاتی |
| ||
4 | فاش کردن عمدی ولی مخفیانه اطلاعات و یا خبر |
|
افشا/درز اطلاعات Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
رخنه اطلاعاتی Explanation: Data leakage refers to situations in which sensitive or otherwise confidential data escapes organizational infrastructures, making that data vulnerable to potential unauthorized disclosure or malicious use. Mitigating the risks of handling such data and leakage can be an expensive undertaking. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-11-27 16:57:46 GMT) -------------------------------------------------- رخنه رسانه ای Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
فاش کردن عمدی ولی مخفیانه اطلاعات و یا خبر Explanation: در جملات عرضه شده، این معنی بیشتر رایج است. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.