Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
warrant for intimation of notice
Persian (Farsi) translation:
حکم برای اظهار رسمی اخطار/احضار
Added to glossary by
Sarah Yousefi
Feb 5, 2020 01:47
4 yrs ago
11 viewers *
English term
warrant for intimation of notice
English to Persian (Farsi)
Other
Law (general)
warrant for intimation of notice
Form of notice of intention to defend in family action
(1)* Warrant for intimation of notice in terms of Form F9 on the child(ren) (insert full name(s) and date(s) of birth) is sought.
(1)* Warrant for intimation of notice in terms of Form F9 on the child(ren) (insert full name(s) and date(s) of birth) is sought.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 +1 | حکم برای اظهار رسمی اخطار/احضار | Sina Salehi |
5 | قرار صدور اخطارنامه | Marzieh Izadi |
5 | حکم ابلاغ اخطاریه | Ali Sharifi |
Proposed translations
+1
3 hrs
Selected
حکم برای اظهار رسمی اخطار/احضار
https://fa.glosbe.com/fa/en/(حقوق) اظهار رسمی
Intimation of notice بیینید این جا داریم
Intimation: اظهار رسمی
Notice: اخطار: احضار
اینجا اصلا منظور یک نامه یا چیز مثل آن نیست بلکه یک عبارت اسمی است و هیچ واژه ای با معنی صدور در آن یافت نمی شود
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-02-05 05:05:10 GMT)
--------------------------------------------------
را خواهیم Noticeاگر منظور نامه باشد ابتدا کلمه ی
داشت مثل
Notice of hearing: اخطارنامه جلسه ی رسیدگی
Notice of intention: قصدنامه ی
در اینجا ترکیبی کاملا متفاوت به صورت یک عبارت داریم که ترجمه ی آن به صورت عبارات بالا اشتباه است
Intimation of notice بیینید این جا داریم
Intimation: اظهار رسمی
Notice: اخطار: احضار
اینجا اصلا منظور یک نامه یا چیز مثل آن نیست بلکه یک عبارت اسمی است و هیچ واژه ای با معنی صدور در آن یافت نمی شود
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-02-05 05:05:10 GMT)
--------------------------------------------------
را خواهیم Noticeاگر منظور نامه باشد ابتدا کلمه ی
داشت مثل
Notice of hearing: اخطارنامه جلسه ی رسیدگی
Notice of intention: قصدنامه ی
در اینجا ترکیبی کاملا متفاوت به صورت یک عبارت داریم که ترجمه ی آن به صورت عبارات بالا اشتباه است
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs
قرار صدور اخطارنامه
intimation of notice
اخطارنامه
هشدارنامه
یادبرگ
ولی همان معادل اول که بالا هم نوشته شده، رایج تر است
ورقه ایست که از طرف شاکی خصوصی برای خوانده ایلاغ می شود و به او اخطار داده می شود که چنانچه وقت رسیدگی بدعوی باو به اتمام برسد، پرونده توسط مراجع بالاتر مورد بررسی قرار می گیرد میشود . توضیح فرق اخطارنامه با احضارنامه آنست که اخطارنامه ضمانت اجرائ دستور جلب را ندارد .
اخطارنامه
هشدارنامه
یادبرگ
ولی همان معادل اول که بالا هم نوشته شده، رایج تر است
ورقه ایست که از طرف شاکی خصوصی برای خوانده ایلاغ می شود و به او اخطار داده می شود که چنانچه وقت رسیدگی بدعوی باو به اتمام برسد، پرونده توسط مراجع بالاتر مورد بررسی قرار می گیرد میشود . توضیح فرق اخطارنامه با احضارنامه آنست که اخطارنامه ضمانت اجرائ دستور جلب را ندارد .
Reference:
http://https://dictionary.abadis.ir/fatofa/%D8%A7%D8%AE%D8%B7%D8%A7%D8%B1-%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87/
7 hrs
Something went wrong...