GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:55 Mar 5, 2021 |
English to French translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations Additional field(s): Media / Multimedia, Journalism | ||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ Question posted on behalf of translation team:
This question is closed
Selected response from: Saeed Najmi Morocco Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | newsroom de marque |
| ||
5 | Salle de presse |
|
newsroom de marque Definition from definitions-marketing: Dans un contexte marketing, une newsroom désigne un lieu et une équipe dédiés à la production de contenus éditoriaux au service d'une marque ou d'une organisation. Le terme est inspirée de la newsroom, ou salle de rédaction, utilisée initialement dans le domaine de la presse. La newsroom a généralement pour vocation de produire des contenus éditoriaux d'actualité dans le cadre des stratégies de content marketing et de social publishing ou community management. Example sentence(s):
Explanation: A noter que l'expression ''brand newsroom'' est reprise telle quelle par certains. |
| |||||||||||||
6 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|