Glossary entry

anglais term or phrase:

lamp holder flex

français translation:

câble de la douille

Added to glossary by Sylvie LE BRAS
Jul 8, 2011 06:55
12 yrs ago
1 viewer *
anglais term

lamp holder flex

anglais vers français Technique / Génie Énergie / génération d'électricité luminaire
Contexte : dépose et pose de luminaire

Unscrew the cover from the ceiling rose. If this has been painted over, tap it gently a few times.
This should crack the paint and allow the cover to be removed.

Trace back the wires from the ***lamp holder flex*** and unscrew the terminals so that this flex can be removed.

Fil pilote ?

merci
Proposed translations (français)
4 +2 câble de la douille
4 +4 cordon

Discussion

Sylvie LE BRAS (asker) Jul 8, 2011:
YES ! "In three-core flex the cores are colour coded; brown for live, blue for neutral, green and yellow striped for earth (3)."

It fits my context.
Tony M Jul 8, 2011:
flex In point of fact, the abbreviated term 'flex' is simply a colloquial, non-technical word for the connecting cable of almost anything — the flexible bit that the user comes into contact with.

The real meaning of cable is simple something that contains more than one conductor (or wire in layman's speech) — there is nothng inherent about the word 'cable' to say whether it is flexible or rigid, installed or free.

I'm afraid the article F-X has found is a rather poorly written (from a technical standpoint ) mish-mash of technical and non-technical terminology, used with variable degrees of precision.
FX Fraipont (X) Jul 8, 2011:
flex (ible cables) Flexes and cables
Flexible cords - choosing the flex

Flex or cable?
There are two types of electric wiring: flexible cords (flexes) (1) connect electrical appliances to the mains via plugs; cables (2) are used for permanent wiring around the house.
In three-core flex the cores are colour coded; brown for live, blue for neutral, green and yellow striped for earth (3).

There are many sizes and types of flexible cord. They are all made up of two or three separately insulated cores. In each of these cores the conductor is made up of many thin strands of copper which give the cord its flexibility.

In three-core flex the cores are colour coded: brown for live, blue for neutral, green and yellow striped for earth (3).
http://www.rospa.com/homesafety/aroundtheuk/northern-ireland...
claude-andrew Jul 8, 2011:
Flex (to me) means the pair of insulated conductors connecting the lampholder to the terminal in the ceiling rose. I think they just want you to remove this flex from the ceiling rose by unscrewing the terminals.
See http://www.ogbdirect.co.uk/ceiling-rose-clear-base-3-termina...

Proposed translations

+2
37 minutes
anglais term (edited): lamp-holder flex
Selected

câble de la douille

lamp-holder = douille (pour l'ampoule)

flex = câble (souple, mais inutile de préciser ça dans ce contexte)

--------------------------------------------------
Note added at 38 minutes (2011-07-08 07:34:04 GMT)
--------------------------------------------------

NB: Care in interpretation: note that the EN word order does not suggest that this is a flexible lamp-holder.
Peer comment(s):

agree claude-andrew : Yes, it can't be a flexible lampholder with a ceiling rose
5 minutes
Thaks, C-A! Absolutely!
agree FX Fraipont (X) : flexible cable - you were right
8 minutes
Thanks, F-X! I've got myself all in a tangle with enough of these darned things in my time... ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "THANK YOU, TONY!"
+4
42 minutes

cordon

See my comment: it's the cable connecting the lampholder to the terminal block
Peer comment(s):

agree Tony M
3 minutes
Thanks Tony
agree GILLES MEUNIER
6 minutes
Thanks Gilles
agree Maya M Fourioti
10 heures
Thanks Maya
agree Geraldine Rouland
11 heures
Thanks Geraldine
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search