GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:36 Jan 9, 2002 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Games / Video Games / Gaming / Casino / games | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Thierry LOTTE Local time: 13:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | jeu (de tir) à la première personne |
| ||
5 -1 | le premier qui tire.... |
| ||
5 -1 | le premier qui tire...comme thierry a dit |
|
le premier qui tire.... Explanation: dans les jeux video du type "shoot them all" - tuez les tous - dont le prototype bien connu est "Quake" il y eu beaucoup d'imitations depuis. Ca consiste á "descendre" tout ce qui bouge avec une game d'armes tres variées qui s'améliorent en efficacité et technicité au cours de la partie. Plus tu fais de victimes (parfois innocentes ou monstrueuses (ca dépend de la philosophie du Jeu...)plus tu obtiens des armes sophistiquées et efficaces. Le défaut principal des jeux du style "shoot them all" c'est que les ennemis te tirent dessus aussi, et parfois, ca peut mal finir... -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-09 14:03:43 (GMT) -------------------------------------------------- mIEUX - JE PENSE \" LE PREMIER QUI DÉGAINE\" -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-09 14:10:08 (GMT) -------------------------------------------------- \"LE PREMIER QUI DÉGAINE\" is not a word to word traslation this is an adaptation to the text but metink isthat you have to choose : how old is your final custoner ?... A 53 ans, je joue encore � ca et j'aime bien... |
| |
Grading comment
| ||