first-person shooter

French translation: jeux d'action en vue subjective

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:first Person shooter
French translation:jeux d'action en vue subjective
Entered by: Tradeo (X)

17:43 Jun 12, 2002
English to French translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / games
English term or phrase: first-person shooter
Genre: First Person Shooter
Tradeo (X)
Local time: 21:16
Jeu d'action en vue subjective
Explanation:
L'expression "Quake-like" est également largement répandue dans la presse française spécialisée dans les jeux vidéo
Selected response from:

Elodie Dexpert
Local time: 21:16
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Jeu de tir à la première personne
Merline
4premier joueur
Nina Khmielnitzky
4Jeu d'action en vue subjective
Elodie Dexpert


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
premier joueur


Explanation:
French native speaker

Nina Khmielnitzky
Canada
Local time: 15:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Jeu de tir à la première personne


Explanation:
Vous trouverez d'autres possibilités de traduction pour ce terme dans le Grand dictionnaire terminologique, au lien ci-dessous.


    Reference: http://www.granddictionnaire.com/_fs_global_01.htm
Merline
Local time: 15:16
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nina Khmielnitzky
12 mins

agree  MikeGarcia
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Jeu d'action en vue subjective


Explanation:
L'expression "Quake-like" est également largement répandue dans la presse française spécialisée dans les jeux vidéo

Elodie Dexpert
Local time: 21:16
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search