Jun 14, 2013 14:23
10 yrs ago
English term

the associative and the executive

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters general
At XXXX, we make a distinction between **the associative and the executive** in order to separate governing and decision-making from aspects related to management

Je comprends mais je ne vois pas comment traduire. XXX est une ONG.

Merci de toute suggestion!

Proposed translations

+3
29 mins
Selected

entre le pôle associatif et le pôle éxécutif

Just a suggestion. I.e we make a distinctions between those two ends, those two entities.
Peer comment(s):

agree emmanuelle groom : oui ou bien les niveaux associatif et exécutifs
1 hr
agree GILLES MEUNIER
1 hr
agree Philippe Maillard
1 day 10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci à tous"
3 hrs

(sur le plan) d'association et d'exécution

Par "aspect/plan associatif", font-ils référence à d'autres ONG qui collaborent avec celle-ci ou à leur capacité de s'associer avec d'autres organismes ? J'y vois un aspect de coopération.
Selon ce que je comprends :
À XXX, nous faisons une distinction entre les questions d'association (de partenariat) et d'exécution car nous tenons à séparer la gouvernance et la prise de décisions des questions administratives.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search