Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
in lieu of sympathy
French translation:
à la place de fleurs et couronnes
Added to glossary by
Thierry Darlis
Jan 8, 2016 22:27
8 yrs ago
1 viewer *
English term
in lieu of sympathy
English to French
Social Sciences
General / Conversation / Greetings / Letters
Non-Reimbursable Expenses
Donations, including monetary gifts sent in lieu of sympathy or congratulatory flowers
Donations, including monetary gifts sent in lieu of sympathy or congratulatory flowers
Proposed translations
(French)
1 +5 | à la place de fleurs et couronnes | Tony M |
4 -1 | au lieu de condoléances | StefanoFarris |
4 -1 | à la place de fleurs de condoléances ou de félicitations | Yoann Peyron |
Change log
Jan 9, 2016 01:02: writeaway changed "Field" from "Other" to "Social Sciences" , "Field (specific)" from "Law: Contract(s)" to "General / Conversation / Greetings / Letters"
Proposed translations
+5
8 mins
English term (edited):
in lieu of sympathy flowers
Selected
à la place de fleurs et couronnes
You are parsing it incorrectly , it is 'sympathy flowers' (and 'congratulatory flowers')
Usually, 'sympathy flowers' would be = 'floral tributes' when someone dies; however, there is just a possibility that here it might mean flowers out of sympathy when someone is ill etc. — but I somehow doubt that the word 'sympathy' would be used for that, as it has so much of a connotation of funerals etc.
Usually, 'sympathy flowers' would be = 'floral tributes' when someone dies; however, there is just a possibility that here it might mean flowers out of sympathy when someone is ill etc. — but I somehow doubt that the word 'sympathy' would be used for that, as it has so much of a connotation of funerals etc.
Peer comment(s):
agree |
Jennifer Levey
: It ties up with the faire part de décès saying "ni fleures ni couronnes" --> In plain English: "don't waste money on flowers/wreaths that'll look deader than the deceased 48 hours from now; give cash to (name your preferred charity here).
1 hr
|
Thanks, Robin!
|
|
agree |
TB CommuniCAT
: oui, ou plutôt que..
2 hrs
|
Thanks, TB!
|
|
agree |
Bridget Jean
: maybe en guise de...
13 hrs
|
Thanks, Marwa!
|
|
agree |
Peter LEGUIE
: I don't think that "sympathy" can possibly stand for any happy event (so we must write out "félicitations").
18 hrs
|
Thanks, Peter!
|
|
agree |
Annie Rigler
21 hrs
|
Thanks, Annie!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
53 mins
au lieu de condoléances
"monetary gifts" are in fact common in the Anglo-Saxon world...au lieu de condoléances !
Peer comment(s):
disagree |
Jennifer Levey
: Total misreading of the ST. There's nothing that supplants "condoléances". What's being dropped here is only the flowers/wreaths.
19 mins
|
-1
10 hrs
à la place de fleurs de condoléances ou de félicitations
"à la place" ou "en guise de".
"Sympathy flowers are the traditional way to convey your condolences for the loss of a loved one." https://www.ftd.ca/sympathy-funeral-ctg/occasion-sympathy
->
"Les fleurs de condoléances sont une façon traditionnelle d'exprimer vos sympathies pour la perte d'un être cher." https://fr.ftd.ca/sympathy-funeral-ctg/occasion-sympathy
"Nos compositions florales de félicitations peuvent être commandées le jour de l'événement ou à l'avance." https://fr.ftd.ca/congratulations-ctg/occasion-congratulatio...
->
"Our arrangements of congratulations flower can be ordered same day or in advance of the occasion." https://www.ftd.ca/congratulations-ctg/occasion-congratulati...
"Sympathy flowers are the traditional way to convey your condolences for the loss of a loved one." https://www.ftd.ca/sympathy-funeral-ctg/occasion-sympathy
->
"Les fleurs de condoléances sont une façon traditionnelle d'exprimer vos sympathies pour la perte d'un être cher." https://fr.ftd.ca/sympathy-funeral-ctg/occasion-sympathy
"Nos compositions florales de félicitations peuvent être commandées le jour de l'événement ou à l'avance." https://fr.ftd.ca/congratulations-ctg/occasion-congratulatio...
->
"Our arrangements of congratulations flower can be ordered same day or in advance of the occasion." https://www.ftd.ca/congratulations-ctg/occasion-congratulati...
Peer comment(s):
disagree |
Bridget Jean
: je n'emploierais pas "félicitation" pour un décès...
3 hrs
|
Nous n'avons pas suffisamment de contexte pour dire s'il s'agit seulement de décès...
|
|
neutral |
Tony M
: The opposition is between flowers for 'sympathy' (condolences in case of death) and 'congratulations' (in case of marriage, retirement, etc.) / Oui, je pense !
4 hrs
|
Merci Tony pour la précision, donc "félicitations" est juste dans ce cas précis.
|
Discussion