Dec 12, 2018 10:28
5 yrs ago
English term

Sometimes you catch a bad one

Non-PRO English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters Movies
In a conversation person 1 learns something bad about her life.
Person 2 replies: Sometimes you catch a bad one.
Person 1 : My whole life has been a bad one.

I know exactly what they mean but can't find the right terms in FR
"Parfois on en apprend de mauvais" .. etc

Thanks in advance for your help

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

parfois on tire le mauvais numéro

une des options possibles !

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutes (2018-12-12 11:02:38 GMT)
--------------------------------------------------

and you could go on with person 1 saying "j'ai toujours perdu aux loteries"
Note from asker:
J'adore ! Merci
Peer comment(s):

agree B D Finch
52 mins
agree Elisabeth Richard
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Was perfect for my case. Thank you"
+4
6 mins

Parfois la vie nous réserve de mauvaises surprises

et la phrase qui suit peut être : - Toute ma vie a été une mauvaise surprise
Peer comment(s):

agree Tony M
16 mins
agree Jennyfer Collin (X)
5 hrs
agree Anne Bohy
2 days 2 hrs
agree Charlene Siffre
2 days 4 hrs
Something went wrong...
2 hrs

Dans la vie, il y a des hauts et des bas.

Je me permets de proposer cette expression, dites-moi ce que vous en pensez. Il serait peut-être même plus judicieux d'ajouter "Dans la vie, il y a des hauts... et des bas." pour exprimer un peu plus d'empathie ?

On pourrait alors traduire la seconde phrase ("My whole life has been a bad one") de la façon suivante :
"La mienne ne me réserve que des bas" ; "Je ne peux pas aller plus bas" ; "J'ai toujours été en bas" (la première me parait plus adaptée).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search