Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
customer equity growth
French translation:
croissance du capital-client
Added to glossary by
Robert Morin
Nov 4, 2004 19:22
19 yrs ago
2 viewers *
English term
customer equity growth
English to French
Bus/Financial
IT (Information Technology)
Marketing
Dans un communiqué de presse annonçant les nouvelles fonctions d'un logiciel de gestion de la relation clientèle (CRM); le titre du communiqué se lit comme suit =>
«XX Introduces New CRM Analytic Capabilities That Optimize Customer Experiences and Accelerate Customer Equity Growth »
Y aurait-il mieux que «croissance de la valeur nette de la clientèle»???
«XX Introduces New CRM Analytic Capabilities That Optimize Customer Experiences and Accelerate Customer Equity Growth »
Y aurait-il mieux que «croissance de la valeur nette de la clientèle»???
Proposed translations
(French)
4 | croissante des capitaux de la clientèle | DocteurPC |
4 -1 | croissance de capitaux propres de client | Serkan Doğan |
3 | Potentialise la valeur ajoutée (offerte aux) clients | Michel A. |
Proposed translations
273 days
Selected
croissante des capitaux de la clientèle
pour essayer de fermer cette vieille question (je fais du ménage ;-))
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ce n'est pas exactement ce que j'ai retenu (j'ai opté pour «accélérer la croissance du capital-client», mais c'est le plus près. Je fais moi aussi du ménage!
Merci!"
-1
1 min
croissance de capitaux propres de client
Declined
..
Peer comment(s):
disagree |
df49f (X)
: ??? ceci ne veut rien dire en Français
51 mins
|
Comment: "Je n'ai pas retenu les suggestions, car j'ai plutôt opté pour «accélérer la croissance du capital-client». Merci tout de même!"
36 mins
Potentialise la valeur ajoutée (offerte aux) clients
Declined
a try
Comment: "Je n'ai pas retenu les suggestions, car j'ai plutôt opté pour «accélérer la croissance du capital-client». Merci tout de même!"
Something went wrong...