English term
Text copyright
X : photographs copyright
Y: text copyright
En édition, quelle est la formule consacrée dans les mentions légales d'un ouvrage, pour "text copyright" ?...
Je ne pense pas que "droits d'auteur texte" convienne, et mes recherches ne sont pas très fructueuses.
Merci par avance.
4 | copyright sur le texte | Mehdi Caps |
5 +5 | droit d'auteur sur le texte | Sylvie Chartier |
3 | Texte : tous droits réservés à ... | Béatrice Sylvie Lajoie |
Non-PRO (2): Thierry Bourguet, Aude Sylvain
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
copyright sur le texte
Le copyright, souvent indiqué par le symbole ©, est, dans les pays de common law, l’ensemble des prérogatives exclusives dont dispose une personne physique ou morale sur une œuvre de l’esprit originale. Il désigne donc un ensemble de lois en application, notamment, dans les pays du Commonwealth des Nations et aux États-Unis ; et qui diffère du droit d'auteur appliqué dans les pays de droit civil (tels que la France ou la Belgique).
(Wikipedia, voir liens vers les deux articles)
Oui, mais il s'agit d'un livre publié en France... |
(je me parle toute seule) : ce n'est pas parce que le livre est traduit que les textes originaux sont concernés par la législation française. Donc je pense que vous avez raison ! |
neutral |
Aude Sylvain
: tout à fait d'accord s'il s'agissait d'un texte juridique, mais la distinction n'a pas lieu d'être dans ce contexte à mon avis
5 hrs
|
droit d'auteur sur le texte
Je sais bien que "copyright" se traduit par "droits d'auteur", je cherche la formule consacrée en édition, sur la page technique et légale de l'ouvrage, qui reprend les différentes personnes ayant collaboré au texte, ayant fait la maquette, etc. Je n'ai jamais vu "droits d'auteur sur le texte" dans un livre, mais c'est peut-être une réponse tout à fait valable ! En tout cas merci. |
agree |
AllegroTrans
4 mins
|
Merci Allegro !
|
|
agree |
Thierry Bourguet
1 hr
|
Merci !
|
|
agree |
Annie Estéphan
3 hrs
|
Merci Annie !
|
|
agree |
Aude Sylvain
9 hrs
|
Merci Aude
|
|
agree |
Irène Guinez
11 hrs
|
Merci Irène
|
Texte : tous droits réservés à ...
The Game « The Jack's2009 – Texte : Tous droits réservés à Alexandre Moll. Musique : Tous droits réservés à The JACK'S. Le groupe ...
www.thejacks.fr/?page_id=101
Ancien théâtre Châtellerault sommaire Zone de Texte: Tous droits réservés : Les Amis de l'Ancien Théâtre de Châtellerault...
www.ancien-theatre-chatellerault.fr/.../Page293.htm
Zone de Texte: 1 Zone de Texte: 2 Zone de Texte: 3 Zone de Texte ...Zone de Texte: Tous droits réservés aux auteurs et imprimeurs ©. Zone de Texte: Fin. Zone de Texte: Edition redessinée d'après les calques et coloriée d' ...
www.galerie-art.fr/Hortus_Deliciarum Christen-Tisserant.htm -
Zone de Texte: TOUS DROITS RESERVES MB CONSULTING © 2010 ...
www.mb-developpement-commercial.fr
Discussion
(pas si "non-pro" que ça, à mon avis !! ce n'est pas parce que les termes sont aisément compréhensibles qu'il s'agirait d'une question "non-pro)