GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:48 Jul 16, 2012 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Media / Multimedia | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: FX Fraipont (X) Belgium Local time: 15:36 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | peut être visionnée exclusivement au moyen de lecteurs DVD, CD et DVDrom |
| ||
4 +2 | peut uniquement être gravé/copié sur des formats DVD, CD-ROM et DVD-ROM |
| ||
4 +1 | peut être reproduite |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
From Merriam-Webster |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
can be reproduced in dvd players, in cd rom and dvd rom drives only peut être reproduite Explanation: sur des lecteurs de DVD, CD ROM ou DVD ROM. -------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2012-07-16 07:52:37 GMT) -------------------------------------------------- dans le sens "lue" je pense. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
can be reproduced in dvd players, in cd rom and dvd rom drives only peut uniquement être gravé/copié sur des formats DVD, CD-ROM et DVD-ROM Explanation: I think this refers to the action of burning content onto a CD, precisely of all said formats. -------------------------------------------------- Note added at 14 mins (2012-07-16 08:02:15 GMT) -------------------------------------------------- It says "drives"... Which is something that cannot be translated into French, but gives the concept of data storage, NOT data playing. If the meaning intended was the displaying/playing of the content in either DVD, CD-ROM or DVD-ROM, the sentence would have said "player" and not "drive". -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2012-07-16 08:11:39 GMT) -------------------------------------------------- Actually, after reading again, I think the meaning slightly differs. It names the device on which the video can be read, and the drives on which it can be burned. So my suggestion would have to be : "La vidéo, disponible en VCD, peut être vue/visionnée sur un lecteur DVD et gravée uniquement sur les formats DVD-ROM et CD-ROM." |
| |