visit

French translation: tracé/enregistrement/électrocardiogramme

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:visit
French translation:tracé/enregistrement/électrocardiogramme
Entered by: Lucie Perrin

07:14 Jun 17, 2012
English to French translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / étude clinique
English term or phrase: visit
"Triplicate ECGs must be performed at ALL VISITS with each visit recorded approximately 1 minute apart."

Dans ce contexte, quel est le sens ? D'avance, merci.
Lucie Perrin
France
Local time: 20:37
tracé/enregistrement/électrocardiogramme
Explanation:

> "avec une intervalle d'environ 1 minute entre chaque tracé/enregistrement/électrocardiogramme"

ECG - Encyclopédie Larousse
www.larousse.fr/encyclopedie/medical/ECG/12666 - Translate this page
électrocardiographie Examen destiné à enregistrer l'activité électrique du muscle cardiaque. ... Le tracé électrocardiographique porte le nom d'électrocardiogramme. L'électrocardiogramme normal est constitué, à chaque cycle cardiaque,

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2012-06-17 07:48:50 GMT)
--------------------------------------------------

UN intervalle pardon

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-06-17 10:04:03 GMT)
--------------------------------------------------

AMA le texte a été modifié mais on a omis de supprimer une des deux expressions, puisque "at ALL VISITS" = "with each visit" - fait double emploi.
Selected response from:

SJLD
Local time: 20:37
Grading comment
Merci à tous pour votre confirmation. Courbe et lecture avaient le même sens...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tracé/enregistrement/électrocardiogramme
SJLD
4à chaque consultation
HERBET Abel
3lecture
philippe vandevivere


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lecture


Explanation:
I bet this is a typo with the author writing "visit" while he meant to write "reading".

exemple found with google :

the triplicate ECG (3 readings not more than 2 minutes apart) taken at screening

philippe vandevivere
France
Local time: 20:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tracé/enregistrement/électrocardiogramme


Explanation:

> "avec une intervalle d'environ 1 minute entre chaque tracé/enregistrement/électrocardiogramme"

ECG - Encyclopédie Larousse
www.larousse.fr/encyclopedie/medical/ECG/12666 - Translate this page
électrocardiographie Examen destiné à enregistrer l'activité électrique du muscle cardiaque. ... Le tracé électrocardiographique porte le nom d'électrocardiogramme. L'électrocardiogramme normal est constitué, à chaque cycle cardiaque,

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2012-06-17 07:48:50 GMT)
--------------------------------------------------

UN intervalle pardon

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-06-17 10:04:03 GMT)
--------------------------------------------------

AMA le texte a été modifié mais on a omis de supprimer une des deux expressions, puisque "at ALL VISITS" = "with each visit" - fait double emploi.

SJLD
Local time: 20:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 79
Grading comment
Merci à tous pour votre confirmation. Courbe et lecture avaient le même sens...
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
à chaque consultation


Explanation:
faire comme il est dit

HERBET Abel
Local time: 20:37
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Je vous remercie, mais cela me semble difficile : "each visit recorded approximately 1 minute apart."

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search