Glossary entry

English term or phrase:

seasoning

French translation:

rodage

Added to glossary by Geneviève von Levetzow
May 17, 2003 16:16
21 yrs ago
3 viewers *
English term

**seasoning**

English to French Tech/Engineering Medical: Instruments medical devices
**Seasoning** the X-Ray Generator
Before initial operation or after a time of 10 weeks and more of no usage, the X-Ray Generator must go through a seasoning process as shown in the **seasoning** table below.
Take care for radiation protection during **seasoning** !
Keep distance!
Seasoning-Table
High Voltage­ Set up­­ Loading Time­ Followed by recovery time­
40 kV­ 10 sec loading, 10 sec recovering­
50 kV­ 10 sec loading, 10 sec recovering­
60 kV­ 10 sec loading, 10 sec recovering­
70 kV­ 10 sec loading, 10 sec recovering­
80 kV­ 10 sec loading, 10 sec recovering­
90 kV­ 5 sec loading, 10 sec recovering­
100 kV­ 5 sec loading, 10 sec recovering­
110 kV­ 5 sec loading, **seasoning** done­

J'ai trouvé *rodage* que je ne trouve pas parfait. Merci ;)

Discussion

Non-ProZ.com May 18, 2003:
Lien... Je pensais que "rodage" s'employait pour des �quipements neufs, ce qui n'est pas le cas ici.

Proposed translations

+2
22 hrs
Selected

Rodage est parfait en francais

on le dit pour toutes sortes de machines, pas seulement pour les automobiles.

il faut roder la machine, la machine est en rodage, tout le monde comprend.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 21:36:21 (GMT)
--------------------------------------------------

before initial operation = avant la premiere utilisation
or after a time of 10 weeks or more of no usage = ou apres 10 semaines ou plus de non-utilisation le generateur doit subir une procedure de rodage comme il est indique dans le tableau ci-dessous.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-18 21:46:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Verification n\'est pas rodage. Rodage signifie qu\'une machine ne peut pas fonctionner a plein potentiel a la premiere (re)mise en route, dans le cas de ce generateur.
Apres 10 semaines d\'inactivite, il faut \"relancer\" la machine.
Peer comment(s):

agree Gayle Wallimann : pas seulement pour une machine neuve
1 hr
agree Agimus
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci à tous/toutes. Lien, tu m'as convaincue... Excellente journée :) Geneviève"
6 mins

(temps de) stabilisation

Termium:
omaine(s)
  – Electric Lighting
  – Electrical Engineering
Domaine(s)
  – Éclairage électrique
  – Électrotechnique
 
seasoning Source CORRECT

lamp seasoning Source
CORRECT

stabilisation Source

rodage Source CORRECT, MASC

DEF – Mise en tension d'une
lampe dans des conditions
précises pendant une courte
période afin de s'assurer de la
stabilité de fonctionnement.
Source
Something went wrong...
6 mins

phase d'essai

une idée

Cocertification - Troisième partie : Annexes 8 / 21
... Annexe 8 - Rapport de la Phase d'Essai. Ce rapport vise à consigner
les résultats de la phase d'essai afin d'établir si l'échange ...
www.cio-dpi.gc.ca/pki-icp/crosscert/ annexes/annexes08_f.asp

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-17 16:25:41 (GMT)
--------------------------------------------------

ou

PHASE DE TEST

... Si cette phase de test à été exécutée avec succès, vous êtes maintenant prêt a ... permettant de lancer le service au démarrage de la machine : ln -s /etc ...
www.solix.info/bewan_linux.php
Something went wrong...
+1
21 mins

phase de vérification

Juste une idée supplémentaire ... qui permet de traduire seasoning table par tableau de vérification et seasoning done par vérification effectuée
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
11 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search