GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
12:55 Jun 1, 2009 |
English to French translations [PRO] Social Sciences - Nutrition Additional field(s): Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ This question was created by: This question is closed
Selected response from: Sylvie LE BRAS France Grading comment
|
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | nourriture à la demande |
| ||
4 | attitude de nourrissage maternante |
| ||
4 | méthode d'alimentation |
|
nourriture à la demande Definition from own experience or research: "Nourriture à la demande" signifie que la personne qui nourrit l'enfant (mère, père, autre) le fait lorsque ce dernier le réclame, et non à heure fixe (toutes les 2 h par ex.) Example sentence(s):
Explanation: Feeding means both breast-feeding and bottle-feeding. That's why I chose a general term (nourriture). |
| |||||||||||||||||||
1 day 3 hrs confidence:
3 days 1 hr confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|