Jun 20, 2003 09:45
20 yrs ago
English term

beanie baby

Non-PRO English to French Other Other petite enfance
toys
Proposed translations (French)
4 +7 Beanie Baby
5 Peluche "Beanie Baby"
Change log

Jun 17, 2015 13:32: elysee changed "Field (specific)" from "(none)" to "Other" , "Field (write-in)" from "(none)" to "petite enfance"

Discussion

Andreina Baiano Jun 20, 2003:
www.ty.com

Proposed translations

+7
4 mins

Beanie Baby

Declined
masques en papier mâché, une baleine en carton, un casse?tête en trois dimensions
représentant un igloo et un petit ours brun de marque " Beanie Baby ". ...
www.gnb.ca/0007/Heritage/Programs/ Fairs2001/Toogoodf.htm - 6k
Peer comment(s):

agree cjohnstone : ah oui ce genre de truc moi pas traduite jamais car moi craindre dire ânerie si traduire, moi envie rigoler alors moi plus parler normal !!!
25 mins
agree HRiley : oui, c'est une marque de mini- peluches rembourrées de petites billes ("beans")
32 mins
agree Andreina Baiano
53 mins
agree Gayle Wallimann
1 hr
agree chaplin : d'accord avec Riley
2 hrs
agree Louise Dupont (X)
2 hrs
agree Pascale Dahan
6 hrs
Something went wrong...
Comment: "It is a small stuffed animal filled with beans"
2 hrs

Peluche "Beanie Baby"

Declined
Il faut laisser Beanie Baby puisque c'est le nom commercial du produit. Même sur les sites web français (listes de catalogues par exemple) on l'écrit ainsi. En plaçant le mot "peluche" devant, le texte sera clair.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search