ampersand

French translation: esperluette

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ampersand
French translation:esperluette
Entered by: Florence Bremond

15:27 Feb 3, 2004
English to French translations [Non-PRO]
Art/Literary - Photography/Imaging (& Graphic Arts)
English term or phrase: ampersand
it is the symbol for and (&)
aerobase
Explanation:
;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-03 15:52:36 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Anonymous, please do change your choice to \'esperluette\'!!!
I got it wrong,
M
Selected response from:

Mirelluk
United Kingdom
Local time: 06:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4esperluette, perluète
GILLES MEUNIER
5 +3perluète
ADSTRAD
5 +2esperluette
Bruce Capelle
5NOTE
Florence Bremond
4 -3aerobase
Mirelluk


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -3
aerobase


Explanation:
;-)

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-03 15:52:36 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Anonymous, please do change your choice to \'esperluette\'!!!
I got it wrong,
M

Mirelluk
United Kingdom
Local time: 06:48
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Bruce Capelle: arobase is @
4 mins
  -> Yes, now I do remember ;-(

disagree  lien: Non seulement c'est faux, mais en plus le @ c'est arobase ! Could you stick to italian ?
24 mins
  -> I hope the moderator will be able to shift the points to the right answer.

disagree  Sylvain Leray: with lien
30 mins
  -> I hope the moderator will be able to shift the points to the right answer.

neutral  Jean-Luc Dumont: shift happens :-) à tout le monde :-)
7 hrs
  -> Thanks for being undertanding ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
esperluette, perluète


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-03 15:30:27 (GMT)
--------------------------------------------------

& ou esperluette ... Là s’arrête le parallèle, car si l’origine de l’arobase
reste mystérieuse, celle de l’esperluette est bien établie. ...
www.iclve.com/frenchclve/sabircyber/esperluette.htm - 18k

GILLES MEUNIER
France
Local time: 07:48
Native speaker of: French
PRO pts in category: 360

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ADSTRAD
0 min

agree  Mirelluk
14 mins

agree  Sylvain Leray
29 mins

agree  Jean-Luc Dumont
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
perluète


Explanation:
not at all aerobase which should be arobase and stands for @

ADSTRAD
Local time: 07:48
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mirelluk: I got confused!
1 min
  -> it happens....

agree  Sylvain Leray
29 mins

agree  Jean-Luc Dumont: cacahuète :-)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
esperluette


Explanation:
• esperluète 1878; p.-ê. du rad. lat. perna « jambe » ou du français espere « sphère » croisé avec sphaerula, p.-ê. avec influence du lat. uvula (® luette) 

¨ Signe typographique (&, &) représentant le mot et.

Le Petit Robert

Bruce Capelle
Spain
Local time: 07:48
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray
27 mins

agree  Jean-Luc Dumont
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
-
NOTE


Explanation:
J'ai changé le glossaire moi-même - ce n'est pas le demandeur.
Mirella me demande de retirer ses points, mais ce ne serait possible que si le demandeur le demandait également.

Florence Bremond
France
Local time: 07:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search