Sep 11, 2012 13:33
11 yrs ago
English term
retro-Americana
English to French
Other
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
fiction, représentation
bonjour,
Comment traduiriez-vous "retro-americana" dans cette phrase?
"Attractions span the toddler-friendly to the seriously gut-wrenching, spread across a storybook landscape of castles, temples, jungles, retro Americana and sci-fi fantasy.".
= un paysage de..... saloons/vintage américain?
Merci d'avance de votre aide.
Comment traduiriez-vous "retro-americana" dans cette phrase?
"Attractions span the toddler-friendly to the seriously gut-wrenching, spread across a storybook landscape of castles, temples, jungles, retro Americana and sci-fi fantasy.".
= un paysage de..... saloons/vintage américain?
Merci d'avance de votre aide.
Proposed translations
(French)
3 +2 | l'Amérique d'autrefois | Antoine Heudre |
4 | d'Amérique de papa | jmleger |
3 | kitsch américain | Alcime Steiger |
References
Americana = culture matérielle américaine | Jostrans (X) |
Proposed translations
+2
5 mins
Selected
l'Amérique d'autrefois
Une suggestion
où l'Amérique d'antan
Va avec "paysage de" ou "des décors de"
où l'Amérique d'antan
Va avec "paysage de" ou "des décors de"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
5 mins
kitsch américain
ou bien éventuellement de "nostalgie américaine"
proposition "à chaud"
proposition "à chaud"
3 hrs
d'Amérique de papa
par ex.
Reference comments
8 hrs
Reference:
Americana = culture matérielle américaine
Americana = « objets ou documents appartenant à l'héritage culturel américain » (Grand Robert & Collins)
Retro-Americana = On parle donc d'objets du passé américain (et non d'une époque comme telle).
Retro-Americana = On parle donc d'objets du passé américain (et non d'une époque comme telle).
Something went wrong...