11:28 Jul 7, 2017 |
|
English to French translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | coach veste |
|
coach veste Explanation: You may even leave it as it is. -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2017-07-07 12:37:23 GMT) -------------------------------------------------- But I would translate it as suggested ;) -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2017-07-07 12:38:16 GMT) -------------------------------------------------- Someone prefers using: Veste d'entraîneur -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2017-07-07 12:39:23 GMT) -------------------------------------------------- http://www.asos.fr/homme/vestes-et-manteaux/vestes-d39entrai... http://www.asos.com/men/jackets-coats/coach-jackets/cat/?cid... -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno22 ore (2017-07-09 09:56:04 GMT) -------------------------------------------------- As Finch suggested go for "Veste d'entraîneur" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.