river front

French translation: bord ( bordure) de riviére

21:35 Mar 22, 2016
English to French translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel / Leisure
English term or phrase: river front
Bonjour,

Comment traduire "river front" dans ce contexte s.v.p.?

New Water Slide ($)

New for the young and young at heart, a giant inflatable water slide has been added to the river front for summer 2016!

J'ai proposé "berge", mais voici la note du client:

it is not just the ‘bank’ of the river, but a large area of grass, including a rocky sandy shore, a treed area etc.

Merci d'avance!
TB CommuniCAT
Canada
Local time: 09:01
French translation:bord ( bordure) de riviére
Explanation:
suggéré

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-03-27 20:57:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci
Selected response from:

HERBET Abel
Local time: 15:01
Grading comment
Merci!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2en bord / bordure de rivière
Raffael Mueller
4face à la rivière
Aymen Ben Ajmia
4sur les abords de la rivière
Yoann Peyron
4espace riverain
Premium✍️
4bord ( bordure) de riviére
HERBET Abel


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
face à la rivière


Explanation:
Suggestion...

Aymen Ben Ajmia
France
Local time: 15:01
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
en bord / bordure de rivière


Explanation:
Si déjà, avec l'accentuation correcte... ;)

Raffael Mueller
Switzerland
Local time: 15:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
3 hrs

agree  Ludovic Roige
6 hrs

neutral  Sheila Wilson: Almost identical to a previous answer. // KudoZ etiquette calls for an agree or neutral response to the original answer, plus a comment. A typo does not make the answer wrong
7 hrs
  -> Yes but correctly spelled... ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sur les abords de la rivière


Explanation:
"(...) un toboggan aquatique (...) a été ajouté sur les abords de la rivière pour l'été 2016 !"

Yoann Peyron
France
Local time: 15:01
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 59
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
espace riverain


Explanation:
L'accès du public aux espaces naturels, agricoles et forestiers privés, constitue un enjeu social. Est présenté ici le cas des habitants de l'espace riverain de la ...

http://www.jstor.org/stable/40990509?seq=1#page_scan_tab_con...
habitants de l'espace riverain de la Garonne. Leurs relations sensibles à cet espace particulier expriment les différences sociologiques entre eux. Mots-clefs.
---------------
"it is not just the ‘bank’ of the river, but a large area of grass, including a rocky sandy shore, a treed area etc."




Premium✍️
United States
Local time: 06:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bord ( bordure) de riviére


Explanation:
suggéré

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2016-03-27 20:57:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci

HERBET Abel
Local time: 15:01
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 35
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kinzi Ceolin (X)
1 hr
  -> merci

agree  Simon Charass
2 hrs
  -> merci

disagree  Raffael Mueller: rivière
3 hrs

disagree  Christine HOUDY: bord de rivière
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search