Glossary entry

English term or phrase:

something for everyone of every age and interest

French translation:

pour tous les âges et tous les goûts

Added to glossary by TB CommuniCAT
Mar 24, 2016 16:21
8 yrs ago
3 viewers *
English term

something for everyone of every age and interest

English to French Marketing Tourism & Travel Leisure
Bonjour,

Comment traduire "and interest" dans ce contexte, s.v.p?

Something for everyone of every age and interest.

Est-ce qu'on peut dire "de tous âges et à tous les intérêts"?

Merci!

Proposed translations

+9
4 mins
Selected

pour tous les âges et tous les goûts

-
Peer comment(s):

agree Charlotte Cadorel
1 min
agree Chakib Roula
4 mins
agree Annie Rigler
20 mins
agree Tony M
20 mins
agree Guillaume Brownlie Pacteau
2 hrs
agree Yoann Peyron
5 hrs
agree Eva Lena (X)
6 hrs
agree sktrans
9 hrs
agree Premium✍️
1 day 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
-1
5 mins

pour des personnes de tous âges et qui s'intéressent à tout

Je pense qu'il faut un peu étoffer ici... Ce n'est qu'une proposition
Peer comment(s):

disagree Tony M : that changes the meaning: we're not looking at people "who are interested in everything", but rather 'all sorts of people, irrespective of what they may be interested in'.
19 mins
Something went wrong...
6 mins

tout le monde trouvera quelque chose (à faire?), quels que soient son âge ou ses centres d'intérêt

à affiner en fonction de ce à quoi "something for everyone" fait référence
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search