I miss you. Enjoy your trip. Come home soon.

French translation: Tu me manques- Amuse-toi et profite de ton voyage- reviens vite

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I miss you. Enjoy your trip. Come home soon.
French translation:Tu me manques- Amuse-toi et profite de ton voyage- reviens vite
Entered by: sktrans

02:24 Jun 17, 2004
English to French translations [Non-PRO]
Tourism & Travel / education
English term or phrase: I miss you. Enjoy your trip. Come home soon.
my daughter is in France as an exchange student. I simply want to add the message submitted to an e-mail to her in French and want to take advantage of your offer of 10 words free
Kevin McLinden
Tu me manques- Amuse-toi et profite de ton voyage- reviens vite
Explanation:
-
Selected response from:

sktrans
Local time: 19:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +13Tu me manques- Amuse-toi et profite de ton voyage- reviens vite
sktrans
5Tu me manques. Amuse-toi de ton séjour. Reviens au plus tôt
Terry Gwenn


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +13
Tu me manques- Amuse-toi et profite de ton voyage- reviens vite


Explanation:
-


    -
sktrans
Local time: 19:32
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CHENOUMI (X)
23 mins

agree  Julia Gal: "amuse-toi bien"
1 hr

agree  RHELLER
2 hrs

agree  Anne JOST
2 hrs

agree  Jean-Claude Gouin: D'accord avec Julia ... Also, use periods between the three sentences ...
2 hrs

agree  writeaway: agree with Julia and 1045.
3 hrs

agree  Saifa (X): with Julia and 1045
3 hrs

agree  Catherine Lenoir
3 hrs

agree  Oana Apetrei
3 hrs

agree  aglaya
4 hrs

agree  Nanny Wintjens
5 hrs

agree  Vincent SOUBRIE
9 hrs
  -> merci à toutes et à tous

agree  Ghislaine Delorme
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
i miss you. enjoy your trip. come home soon.
Tu me manques. Amuse-toi de ton séjour. Reviens au plus tôt


Explanation:
Tu me manques. Amuse-toi de ton séjour. Reviens au plus tôt

Terry Gwenn
United States
Local time: 16:32
Works in field
Native speaker of: Native in VietnameseVietnamese, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  CHENOUMI (X): Sorry but "amuse-toi de ton séjour" is not idiomatic. In fact, see here http://www.google.fr/search?hl=fr&ie=UTF-8&q="amuse-toi de t...
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search