Jul 19, 2005 06:37
18 yrs ago
English term

border range

English to French Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping glueing of window panes
Il s'agit de consignes à respecter avant d'effectuer le collage (de différentes pièces dans un train, par ex. les panneaux de vitre latéraux) ; voici la phrase :
"Glueings within the border range (temperature and air humidity) have to be agreed with the responsible surveyor for glueing procedures. "
C'est donc le terme "border range" qui me gêne.
Merci

Proposed translations

3 mins
Selected

dans l'intervalle de valeurs

le collage ne peut être effectué si les valeurs limites de température et d'humidité ne sont pas atteintes ou si elles sont dépassées.
Le collage doit se faire dans un intervalle de valeurs précis.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour votre aide ; je vais utiliser ce terme."
+1
23 mins

dans la plage des limites

=
Peer comment(s):

agree jlthierry : oui, ou la zone des valeurs limites
14 mins
Something went wrong...
+2
49 mins
English term (edited): (within the) border range

(à l'intérieur de la) fourchette des valeurs limites

Ici, le terme de "fourchette" me paraît tout à fait adapté.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
17 mins
agree Philippe Maillard
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search