Apr 17, 2018 13:54
6 yrs ago
3 viewers *
English term
Documentation Cut-off
English to French
Bus/Financial
Transport / Transportation / Shipping
Shipping
Before the vessel sails with your cargo you will need to provide your final Shipping instructions to %1$@, ensuring you meet the Documentation Cut-off.
merci
merci
Proposed translations
(French)
4 +2 | date-butoir des documents à fournir | Francois Boye |
5 | Date limite pour la documentation | Zeineb Nalouti |
Proposed translations
+2
42 mins
Selected
date-butoir des documents à fournir
Note from asker:
Merci ! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 days 19 hrs
Date limite pour la documentation
afin d'établir la documentation export : connaissements + manifestes fret et cargo, l'armateur ou son agent a besoin de recevoir les instructions de chargement établis par le chargeur lui même ou son représentant. Ces instructions doient être données avant l'embarquement de la marchandise, et dans tous les cas, avant le départ du navire.
Something went wrong...