This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 28, 2021 22:38
3 yrs ago
17 viewers *
English term
appearing put spread warrant
English to German
Bus/Financial
Investment / Securities
Kontext: Investment-Newsletter mit Anlageempfehlungen
Finally yet importantly, for those not comfortable with current market levels and seeking to shield portfolios, we present a cheaper hedging solution than the usual put options, via a structured product that employs an ***‘appearing put spread warrant’***.
Kann mir jemand sagen, was genau für ein Konstrukt ein "appearing put spread warrant" bzw. wie ich das übersetze?
Finally yet importantly, for those not comfortable with current market levels and seeking to shield portfolios, we present a cheaper hedging solution than the usual put options, via a structured product that employs an ***‘appearing put spread warrant’***.
Kann mir jemand sagen, was genau für ein Konstrukt ein "appearing put spread warrant" bzw. wie ich das übersetze?
Proposed translations
(German)
3 -3 | anscheinend gespreizte Warnung geben | Décio Adams |
Proposed translations
-3
9 mins
anscheinend gespreizte Warnung geben
Nur einen Erraten, einen Treten.
Peer comment(s):
disagree |
Steffen Walter
: Bitte keine weiteren Vorschläge dieser Art - maschinelle Übersetzung ist hier wenig hilfreich.
9 hrs
|
neutral |
B&B FinTrans
: Auf den Ratenden treten oder zum Treten des Ratenden raten?
9 hrs
|
disagree |
Katja Schoone
: Bitte nur Fragen in deiner Muttersprache beantworten oder in Sprachen, die du auf muttersprachlichem Niveau beherrschst. Solche Antworten sind einfach nur lästig und zeitraubend für den Fragestellenden.
15 hrs
|
disagree |
Peter Lautz
: Der Vorschlag macht im Deutschen keinen Sinn.
9 days
|
Discussion