Let GM crops flourish

German translation: Bahn frei / Weg frei für den Gen-Anbau

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Let GM crops flourish
German translation:Bahn frei / Weg frei für den Gen-Anbau
Entered by: Uta Kappler

18:55 Feb 13, 2015
English to German translations [PRO]
Art/Literary - Journalism
English term or phrase: Let GM crops flourish
Kontext: Zeitungsartikel, in dem der Autor (ein Wissenschaftssjournalist) die Agrar-Gentechnik anpreist. Wie würdet ihr diese Überschrift übersetzen?

http://www.thetimes.co.uk/tto/opinion/columnists/article4320...

The argument’s over. ***Let GM crops flourish***

They’re safer, cheaper and greener – and an EU vote tomorrow could allow these benefits to be spread worldwide
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 16:06
Bahn frei / Weg frei für den Gen-Anbau
Explanation:
Ende der Debatte: Bahn frei / Weg frei für den Gen-Anbau.
Selected response from:

Uta Kappler
United States
Local time: 15:06
Grading comment
Danke euch allen! Utas Lösung passt hier perfekt, finde ich.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Bahn frei / Weg frei für den Gen-Anbau
Uta Kappler
3Lasst nur die grüne Gentechnik gedeihen/richtig Fuss fassen
Danik 2014
3Nach der Debatte sollen nun die Gen-Früchte gedeihen
Gudrun Wolfrath
3Lasst die GV-Kulturen (nun) sprießen!
Wendy Streitparth
3Jetzt kann die Agrogentechnik florieren!
Silvia Geissbauer


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
let gm crops flourish
Lasst nur die grüne Gentechnik gedeihen/richtig Fuss fassen


Explanation:
Vorschlag

Danik 2014
Brazil
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
let gm crops flourish
Nach der Debatte sollen nun die Gen-Früchte gedeihen


Explanation:
...

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 23:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
let gm crops flourish
Lasst die GV-Kulturen (nun) sprießen!


Explanation:
Mein Senf.

Wendy Streitparth
Germany
Local time: 23:06
Native speaker of: English
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
let gm crops flourish
Bahn frei / Weg frei für den Gen-Anbau


Explanation:
Ende der Debatte: Bahn frei / Weg frei für den Gen-Anbau.


Uta Kappler
United States
Local time: 15:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke euch allen! Utas Lösung passt hier perfekt, finde ich.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  BrigitteHilgner
1 hr
  -> Vielen Dank Brigitte!

agree  Annette Scheler
1 hr
  -> Danke dir Annette!

agree  Steffen Walter
13 hrs
  -> Dankeschön Steffen!

agree  British Diana
1 day 11 hrs
  -> Vielen Dank British Diana!

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
1 day 18 hrs
  -> Dankeschön Harald!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
let gm crops flourish
Jetzt kann die Agrogentechnik florieren!


Explanation:
Die Debatte ist beendet: ***Jetzt kann die Agrogentechnik florieren!***

Bei dieser Variante hätte das Wort „florieren“ dann zwei Bedeutungen – erstens blühen die gentechnisch veränderten Pflanzen, zweitens das Geschäft. Das ist es evtl. auch mit dem Wort florish hier beabsichtigt


Silvia Geissbauer
United Kingdom
Local time: 22:06
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search