to tally

German translation: zeigen, (auf)zählen, auflisten, aufführen

13:50 Jun 2, 2015
English to German translations [PRO]
Science - Journalism
English term or phrase: to tally
Hundreds of US schools are next to fields doused with Monsanto's toxic weedkillers

An interactive map shows (http://www.alternet.org/environment/health-disaster-making-h... the amount of glyphosate herbicide sprayed in each US county ***and tallies*** the 3247 elementary schools that are located within 1000 feet of a corn or soybean field and the 487 schools within 200 feet.



Vorläufige Lösung:


Glyphosat-Einsatz in der Nähe von Schulen: eine Katastrophe im Anmarsch?

Eine interaktive Karte zeigt (http://www.alternet.org/environment/health-disaster-making-h... die Menge an Glyphosat, die in jedem US-Bezirk versprüht wird, ***und vergleicht dies mit der Lage von Schulen***. Wie sich herausstellt, befinden sich 3.247 Grundschulen innerhalb eines Umkreises von 1.000 Fuß (ca. 300 Metern) und 487 Oberschulen innerhalb eines Umkreises von 200 Fuß (ca. 60 Metern) eines Mais- oder Sojafeldes. ###Bei beiden Pflanzen werden in den USA nahezu ausschließlich gentechnisch veränderte Sorten angebaut, die regelmäßig mit Glyphosat besprüht werden.###


Wie würdet ihr hier die markierte Stelle übersetzen? Meine Variante klingt irgendwie schief. Und als "Bonusfragen":

1) Wie findet ihr meine Überschrift? Die englische Überschrift ist zwar neutraler, aber dafür entspricht meine Lösung ziemlich genau der des Artikels auf alternet. Weitere Ideen für die Überschrift:
- Glyphosat-Einsatz in der Nähe von Schulen: eine Zeitbombe?
- USA: ((Häufiger)) Glyphosat-Einsatz in der Nähe von Schulen

2) "Elementary schools" habe ich mit "Grundschulen" übersetzt und "schools" mit "Oberschulen". Findet ihr das ok?

3) Wie findet ihr meine Idee, noch den mit ## markierten Satz hinten ranzuhängen, damit die Sache eindeutiger ist? (In den USA werden Glyphosat-resistente, gentechisch veränderte Soja- und Maissorten auf ca. 90% der Felder eingesetzt). Wenn ihr das sinnvoll findet, füge ich diesen Satz noch hinzu ran und mache eine Anmerkung für den Kunden. (Ich habe bei dieser Übersetzung generell ziemlich viel Spielraum).
Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 05:46
German translation:zeigen, (auf)zählen, auflisten, aufführen
Explanation:
Hier würde ich freier übersetzen:
"... und zeigt die Anzahl der Schulen / listet die Zahl der Schulen auf / ermittelt die Zahl der Schulen, die sich näher als ... an ... befinden."
-----------------------------------------------------
In der Karte kann man dann die Größenordnung (der Zahl der Schulen) durch verschieden große Kreise angezeigt sehen:
https://api.tiles.mapbox.com/v4/ewg.m3fa5dp2/page.html?acces...
-----------------------------------------------------
"The WHO tallies less than 200 confirmed human cases of H5N1 and under 100 deaths, most of them through contact with infected chickens."
Die WHO zählt weniger als 200 bestätigte menschliche Fälle von H5N1 und weniger als 100 Todesfälle, von denen die meisten ..."
save-foundation.net (via linguee.de)
Selected response from:

EK Yokohama
Japan
Grading comment
Danke an alle! Hier meine finale Fassung:

Eine interaktive Karte zeigt die Menge an Glyphosat, die in jedem US-Bezirk versprüht wird, und führt die Zahl der Schulen auf, die sich in der Nähe eines Mais- oder Sojafeldes befinden. (Bei beiden Pflanzenarten werden in den USA nahezu ausschließlich gentechnisch veränderte Sorten angebaut, die regelmäßig mit Glyphosat besprüht werden). Wie sich herausstellt, liegen 3.247 Grundschulen innerhalb eines Umkreises von 1.000 Fuß (ca. 300 Metern) und 487 Schulen innerhalb eines Umkreises von 200 Fuß (ca. 60 Metern) solcher Felder.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5zeigen, (auf)zählen, auflisten, aufführen
EK Yokohama
4übereinstimmen
wolfheart


Discussion entries: 7





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
übereinstimmen


Explanation:
***

wolfheart
United States
Local time: 06:46
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
zeigen, (auf)zählen, auflisten, aufführen


Explanation:
Hier würde ich freier übersetzen:
"... und zeigt die Anzahl der Schulen / listet die Zahl der Schulen auf / ermittelt die Zahl der Schulen, die sich näher als ... an ... befinden."
-----------------------------------------------------
In der Karte kann man dann die Größenordnung (der Zahl der Schulen) durch verschieden große Kreise angezeigt sehen:
https://api.tiles.mapbox.com/v4/ewg.m3fa5dp2/page.html?acces...
-----------------------------------------------------
"The WHO tallies less than 200 confirmed human cases of H5N1 and under 100 deaths, most of them through contact with infected chickens."
Die WHO zählt weniger als 200 bestätigte menschliche Fälle von H5N1 und weniger als 100 Todesfälle, von denen die meisten ..."
save-foundation.net (via linguee.de)

EK Yokohama
Japan
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Grading comment
Danke an alle! Hier meine finale Fassung:

Eine interaktive Karte zeigt die Menge an Glyphosat, die in jedem US-Bezirk versprüht wird, und führt die Zahl der Schulen auf, die sich in der Nähe eines Mais- oder Sojafeldes befinden. (Bei beiden Pflanzenarten werden in den USA nahezu ausschließlich gentechnisch veränderte Sorten angebaut, die regelmäßig mit Glyphosat besprüht werden). Wie sich herausstellt, liegen 3.247 Grundschulen innerhalb eines Umkreises von 1.000 Fuß (ca. 300 Metern) und 487 Schulen innerhalb eines Umkreises von 200 Fuß (ca. 60 Metern) solcher Felder.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danik 2014: Besonders aufzählen und auflisten gefällt mir.
34 mins
  -> Dankeschön, Danik.

agree  Horst Huber (X): Etwa auch "aufzeigen". -- Als PS. "aufzeichnen", "registrieren"?
1 hr
  -> Herzlichen Dank.

agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: 'aufzeigen, aufführen' fände ich am passendsten.
17 hrs
  -> Vielen Dank, Irene.

agree  mill2: mit Irene
19 hrs
  -> Dankeschön, mill2.

agree  Susanne Schiewe
1 day 19 hrs
  -> Vielen Dank, Susanne.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search