Glossary entry

English term or phrase:

on-deck shipment

German translation:

als Deck(s)ladung

Added to glossary by Katja Schoone
Dec 10, 2020 14:43
3 yrs ago
15 viewers *
English term

on-deck shipment

English to German Law/Patents Law: Contract(s) Delivery Contract
The letter of credit shall be opened in the currency of the Contract as per article 2.1., shall allow on-deck and partial shipments, shall have a presentation period for documents not less than 42 days, shall have a minimum validity of ... months after its opening and confirmation and shall be extended if necessary.

Geht um den Versand auf dem Oberdeck auf nem LKW offen, ohne Abedeckung, aber wie heißt das im Versicherungsdeutsch?

Merci
Proposed translations (German)
3 als Deck(s)ladung
3 An-Deck-Verladung

Discussion

Katja Schoone (asker) Dec 11, 2020:
@Schtroumpf Vielen Dank. Gib das doch bitte ein, denn das habe ich mittlerweile auch in einem Versicherungsglossar gefunden. Das mit dem LKW stand nicht in meinem Text, das hatte ich anderen Erklärungen im Netz entnommen, daher ist das vernachlässigbar.
Schtroumpf Dec 10, 2020:
S. auch IATE: deck cargo - Deck(s)ladung. Und zwar wird dort als Sachgebiet wirklich Landtransport genannt (für mich Norddeutsche ist ein Deck sonst erstmal auf einem Schiff, nicht einem Lkw).
"Ver-"ladung würde ich eher nicht nehmen.

Proposed translations

19 hrs
Selected

als Deck(s)ladung

S. Herleitung von deck cargo im DB.
Und euch allen hier noch einen möglichst erholsamen Advent!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
3 hrs

An-Deck-Verladung

Ein paar Treffer findet man dafür...
Note from asker:
Vielen Dank. Habe jetzt auch einfach nur Deck-(Ver)Ladung gefunden in einem Versicherungsglossar.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search