Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Golden Pin
German translation:
Kordelstopper / Endkappen / Kordelenden
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-04-23 12:56:31 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Apr 20, 2020 11:47
4 yrs ago
51 viewers *
English term
Golden Pin
English to German
Other
Slang
Bekleidung
Beschrieben werden hier die Hülsen, die oft auf den Enden des Bindebandes einer Hoodie-Kapuze stecken.
Im Englischen Originaltext heißen sie Golden Pins, in der CZ Übersetzung wurde das Wort "Stifte" verwendet.
Zum Kontext: Ich übersetze die Website eines Herstellers für Nahrungsergänzungmittel speziell für Video-Gamer. Der tone of voice ist also sehr (SEHR) locker, gamer-lingo und voll cool.
Hier ein Beispiel aus dem Quelltext.
T-shirt DNA:
100% organic cotton (from Kenya)
tested on animals (it didn't fit)
Zielgruppe sind männliche Gamer von 18 bis ca. 30 Jahren. Ich suche ein kurzes, knackiges Wort für Pin, und alles, was mir einfällt, sind Bandwurmwörter wie Bindebandabschlussstift. Nicht gut.
Danke im Voraus :)
Anke
Im Englischen Originaltext heißen sie Golden Pins, in der CZ Übersetzung wurde das Wort "Stifte" verwendet.
Zum Kontext: Ich übersetze die Website eines Herstellers für Nahrungsergänzungmittel speziell für Video-Gamer. Der tone of voice ist also sehr (SEHR) locker, gamer-lingo und voll cool.
Hier ein Beispiel aus dem Quelltext.
T-shirt DNA:
100% organic cotton (from Kenya)
tested on animals (it didn't fit)
Zielgruppe sind männliche Gamer von 18 bis ca. 30 Jahren. Ich suche ein kurzes, knackiges Wort für Pin, und alles, was mir einfällt, sind Bandwurmwörter wie Bindebandabschlussstift. Nicht gut.
Danke im Voraus :)
Anke
Proposed translations
(German)
3 +3 | Kordelstopper / Endkappen / Kordelenden | Regina Eichstaedter |
3 +2 | goldene Kordelenden | Katja Schoone |
Proposed translations
+3
20 mins
Selected
Kordelstopper / Endkappen / Kordelenden
leider nicht besonders cool ...
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2020-04-20 12:18:48 GMT)
--------------------------------------------------
Kordel-Endhülsen gibt es auch ...
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2020-04-20 12:18:48 GMT)
--------------------------------------------------
Kordel-Endhülsen gibt es auch ...
Peer comment(s):
agree |
Renate Radziwill-Rall
: Stopper, jeder weiß, was gemeint ist
14 mins
|
danke; Renate!
|
|
agree |
Gudrun Wolfrath
33 mins
|
vielen Dank Gudrun!
|
|
neutral |
Katja Schoone
: Endkappen und Kordelenden hab ich schon als Antwort eingegeben und Kordelstopper sind was anderes. Die haben 2 Löcher, durch die man die Kordel durchfädelt.
58 mins
|
Leider habe ich deine Antwort erst nach dem Posten gesehen.
|
|
agree |
OK-Trans
1 hr
|
dankeschön!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Es wird der Kordelstopper! Das ist ein Wort, das ich verbal in meiner Übersetzung ein bisschen auf die Schippe nehmen kann. Danke schön! "
+2
10 mins
goldene Kordelenden
hipper wird's nicht. Die heißen einfach so.
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2020-04-20 12:01:05 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.real.de/product/335518843/?kwd=&source=pla&sid=2...
oder goldene Endkappe:
https://www.tinas-feine-stoeffchen.at/de/zubehoer/Verschlues...
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2020-04-20 12:01:05 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.real.de/product/335518843/?kwd=&source=pla&sid=2...
oder goldene Endkappe:
https://www.tinas-feine-stoeffchen.at/de/zubehoer/Verschlues...
Peer comment(s):
agree |
Caro Maucher
: Ich bin für die Kordelenden.
1 hr
|
Danke dir! Und goldfarben ist besser als golden.
|
|
agree |
Daniel Gebauer
2 hrs
|
Danke sehr!
|
Discussion
Und ich würde "goldfarben" anstelle von "golden" in Erwägung ziehen.