Glossary entry

English term or phrase:

Theodemir/Theudimer

Greek translation:

Θεοδόμιρος

Added to glossary by Ivi Rocou
Jul 23, 2010 17:06
13 yrs ago
English term

Theodemir/Theudimer

English to Greek Other History
After the defeat of king Roderic at the Battle of Guadalete in 711 or 712, Theudimer resisted the invading Arabs and Berbers, but he was eventually defeated in pitched battle and made peace with the Muslim emir Abd al-Aziz ibn Musa. "The text of the treaty he signed has been preserved in at least three separate sources, including a fourteenth-century biographical dictionary, and is dated to 5 April 713 (4 Recheb 94 AH)."
Proposed translations (Greek)
4 +1 Θεοδόμιρος
Change log

Jul 28, 2010 12:09: Ivi Rocou Created KOG entry

Discussion

Ivi Rocou Jul 23, 2010:
Κάποιοι (ανάμεσά τους κι εγώ) προτιμούν την απλοποιημένη γραφή, αν δεν αλλάζει η προφορά όπως συμβαίνει με την αγγλική γλώσσα.
Nick Lingris Jul 23, 2010:
Φυσικά αναφέρομαι σε άλλον Θεοδώμιρο. Αλλά το όλο θέμα είναι κατά πόσο το -do- του εκλατινισμένου Τheodomirus είναι μακρό. Άμα είναι, δεν αλλάζει από Θεοδώμιρο σε Θεοδώμιρο :)
Ivi Rocou Jul 23, 2010:
Γιατί με "ω" - αφού γράφεται Theodemir; Δεν είναι πιο απλό; ΄Η αλλάζει η προφορά, όπως τα μακρά στα Αγγλικά; Πράγματι, και ο Δημητράκος και ο Ιστορικός ΄Ατλας της Μεσαιωνικής Ευρώπης (πάλι Εκδόσεις Σαββάλα) αναφέρει τον Θεοδώριχο με "ω", ίσως γιατί ήταν πιο γνωστός και έχει επικρατήσει έτσι.

Πάντως, μάλλον αναφέρεσαι σε άλλον πατέρα και γυιο.
Nick Lingris Jul 23, 2010:
Για να υπάρχει και τεκμηρίωση: στο διαδίκτυο http://www.gnosinet.gr/ez/ShowCategory.asp?CatID=154&Skip=10... και ανέβασα και αυτό από τον Πάπυρο: http://a.imageshack.us/img44/7396/theodomirus.jpg
Vasiliki Rouska (X) (asker) Jul 23, 2010:
Έχουν λογική αυτά που γράφεις. Θα κρατήσω το Θεοδώμιρος (με ωμέγα). Ευχαριστώ!
Nick Lingris Jul 23, 2010:
Το *Θεοδέμιρος είναι "μηχανική" μεταγραφή. Υπάρχει το διαδεδομένο και ορθό Θευδέμιρος του 5ου αιώνα. Άλλωστε και ο Θεοδώριχος ήταν και Θευδέριχος. Αυτό το αρχικό Þiuda σημαίνει "λαός", δεν έχει σχέση με "θεό". Επίσης το γοτθικό -o- είναι μακρό. Θεοδώμιρος ήταν ο πατέρας του γνωστού Θεοδώριχου. Και το λατινικό του http://en.wikipedia.org/wiki/Theudimer είναι http://la.wikipedia.org/wiki/Theodomirus. Θες κι άλλα;
Vasiliki Rouska (X) (asker) Jul 23, 2010:
Θεοδέμιρος Το βρήκα σε δυο ιστοσελίδες και μου φαίνεται πιο λογική μεταγραφή... Το Θεοδόμιρος δεν υπάρχει πουθενά στο Ίντερνετ. Μπορεί να είναι εξίσου σωστό βέβαια... Εσύ πού βρήκες το Θεοδόμιρος, Nick;

http://www.anistor.gr/greek/grback/2006_21.pdf
http://www.apologitis.com/gr/ancient/Alarixos.htm#ΟΣΤΡΟΓΟΤΘΟ...
Nick Lingris Jul 23, 2010:
Πού αλλού το βρήκες, Βίκη, και τι βρήκες; Για να μαθαίνουμε όλοι.

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

Θεοδόμιρος

...υπήρχε η επαρχία Τουντμίρ, υπό την ηγεσία του Βησιγότθου πρίγκιπα Θεοδόμιρου, ο οποίος ήταν φόρου υποτελής στον Ομεϋάδη χαλίφη. (σελ. 92 Ιστορικός Χάρτης του Ισλάμ, D. Nicolle, Εκδόσεις Σαββάλας)
Peer comment(s):

agree Nick Lingris : Μετά από πλούσιο προβληματισμό :) προτείνω Θεοδώμιρος. Έτσι στον Πάπυρο. Έτσι άλλωστε, με μακρό, και ο γνωστότερος Θεοδώριχος.
16 mins
Ευχαριστώ, Nick. Θα επανέλθω στο "Discussion".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ και τους δυο για τα σχόλια και τον προβληματισμό!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search