Disqualifying income

09:29 Jan 21, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources / human resources terminology
English term or phrase: Disqualifying income
Disqualifying income : used as an offset when coordinating income from multiple sources.

From investopedia: "A type of income that can disqualify an otherwise eligible taxpayer from receiving the earned income credit. Disqualifying income consists of both taxable and tax-free interest, dividends, net income from rents and royalties, net capital gains and net passive income not received as a result of self-employment."
Evangelia Kordi
Greece
Local time: 21:14


Summary of answers provided
4μη εγκρινόμενο, ακατάλληλο, ανεπαρκές εισόδημα
Magda P.
4φορολογητέο εισόδημα
TRIADA ANAGNOSTIDOU


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
disqualifying income
μη εγκρινόμενο, ακατάλληλο, ανεπαρκές εισόδημα


Explanation:
λόγω ακαταλληλότητας εισόδηματος
εισόδημα που δεν ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις, συνθήκες κλπ




Magda P.
Italy
Local time: 20:14
Meets criteria
Native speaker of: Greek
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
disqualifying income
φορολογητέο εισόδημα


Explanation:
Εξαρτάται και από τα συμφραζόμενα.
Ουσιαστικά, όμως, είναι αυτό.
Παίρνεις επιστροφή φόρου, όταν όμως το εισόδημά σου είναι αρκετά υψηλό ελαττώνεται το ποσό που σου επιστρέφεται ή δεν παίρνεις καθόλου επιστροφή γιατί συμψηφίζεται και έτσι σου αποκλείει (disqualify) το να πάρεις επιστροφή φόρου.
Δεν υπάρχει πιο συγκεκριμένος όρος στα ελληνικά, απλώς ξεπερνάς το αφορολόγητο όριο σε αυτή την περίπτωση,
επομένως μιλάμε πλέον για "φορολογητέο εισόδημα".

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2011-01-21 09:57:32 GMT)
--------------------------------------------------

ε, θεωρώ και πάλι ότι είναι αυτό...
Δηλαδή αν μεταφράσει κανείς τον ορισμό της investopedia, αυτό βγαίνει κατά τη γνώμη μου.
Είναι το φορολογητέο εισόδημα που χρησιμοποιείται σαν αντιστάθμισμα, σαν 'μπούσουλας'κατά τον υπολογισμό εισοδήματος από διάφορες πηγές...

αυτή είναι μια γνώμη, βέβαια...

TRIADA ANAGNOSTIDOU
Greece
Local time: 21:14
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Σε ευχαριστώ, αλλά δεν υπάρχουν συμφραζόμενα. Είναι μόνο η σημασία αυτού του όρου. Το κείμενο είναι "Disqualifying income: used as an offset when coordinating income from multiple sources"

Asker: Σε ευχαριστώ πολύ.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search