Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Resolution of the Partners
Greek translation:
Απόφαση των εταίρων
Added to glossary by
Ioanna Daskalopoulou
Mar 29, 2009 16:46
15 yrs ago
1 viewer *
English term
Resolution of the Partners
English to Greek
Other
Law: Contract(s)
...a copy of the Resolution of the Partners of the Borrower
το παρόν αναφέρεται στη παράγραφο Διαλυτικής Αίρεσης (condition precedent)
το παρόν αναφέρεται στη παράγραφο Διαλυτικής Αίρεσης (condition precedent)
Proposed translations
(Greek)
2 +6 | Απόφαση των εταίρων | Assimina Vavoula |
4 +2 | απόφαση συνεταίρων | Valentini Mellas |
Proposed translations
+6
5 mins
Selected
Απόφαση των εταίρων
ίσως...
Peer comment(s):
agree |
sankalo
6 mins
|
Ευχαριστώ, Σάντυ. Καλησπέρα.
|
|
agree |
Angeliki Papadopoulou
12 mins
|
Γειά σου, Λίνα. Ευχαριστώ.
|
|
agree |
Ivi Rocou
: Ναι, Απόφαση των Εταίρων.
1 hr
|
Γειά σου, Ηβη. Καλημέρα και καλή εβδομάδα.
|
|
agree |
d_vachliot (X)
4 hrs
|
Γειά σου, Δημήτρη. Καλημέρα και καλή εβδομάδα.
|
|
agree |
Despina Chryssafi
14 hrs
|
Καλημέρα και καλή εβδομάδα. Ευχαριστώ.
|
|
agree |
Dora Evagelinaki
14 hrs
|
Γειά σου, ευχαριστώ και καλή εβδομάδα.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ Ασημίνα. Καλησπέρα."
+2
3 mins
απόφαση συνεταίρων
Συνήθως με τον όρο αυτό εννοείται η επίσημη απόφαση που πήραν οι μέτοχοι, συνέταιροι κτλ μιας εταιρείας.
Note from asker:
Ευχαριστώ Βαλεντίνη. |
Discussion