11:30 Dec 16, 2009 |
English to Hebrew translations [PRO] Marketing - Internet, e-Commerce / אתר שיווק רשתי | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lingopro Israel Local time: 16:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | אשראי לקוח/מנוי // סה"כ אשראי לקוח/מנוי |
|
אשראי לקוח/מנוי // סה"כ אשראי לקוח/מנוי Explanation: From the (little) context you provided I assume "case" refers to a client\visitor\subscriber of a web site, where this "entity" may have credit to purchase\order -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-12-16 14:34:34 GMT) -------------------------------------------------- Forgot to say - either לקוח OR מנוי |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.