07:54 Feb 14, 2021 |
English to Hebrew translations [PRO] COVID-19 - Medical - Medical (general) Additional field(s): Medical (general), Journalism | |||||
---|---|---|---|---|---|
| Glossary-building KudoZ Question posted on behalf of translation team:
This question will remain open until an answer receives the required level of agreement from peers. Submission is still possible. |
Summary of translations provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | עקומה יורדת |
|
עקומה יורדת Definition from מיטב: It is not exactly a medical term. By "flattening the curve" (יישור העקומה) the meaning is to get the curve to be as a straight line, by "bending the curve" they mean bending the curve downward, that is a process of reduction. In Hebrew it is "הורדה" and the term, in the field of finance and mathematics, is "הורדת העקומה", or more commonly "עקומה יורדת" (a descending curve). Example sentence(s):
Explanation: בכדי להתאים את המשפט בעברית ראוי לכתוב - "יצירת עקומה יורדת" או "להוביל למצב של עקומה יורדת" וכו'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.